‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   bs Sastanak

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בוסנית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ Jesi li propustio / propustila autobus? Jesi li propustio / propustila autobus? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Čekao / Čekala sam te pola sata. Čekao / Čekala sam te pola sata. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ Nemaš mobitel kod sebe? Nemaš mobitel kod sebe? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Sljedeći put budi tačan! Sljedeći put budi tačan! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Sljedeći put uzmi taksi! Sljedeći put uzmi taksi! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Sljedeći put ponesi kišobran! Sljedeći put ponesi kišobran! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Sutra imam slobodno. Sutra imam slobodno. 1
‫נפגש מחר?‬ Hoćemo li se sutra sastati? Hoćemo li se sutra sastati? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Žao mi je, sutra ne mogu. Žao mi je, sutra ne mogu. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Ili imaš već dogovoren sastanak? Ili imaš već dogovoren sastanak? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Predlažem da se nađemo za vikend. Predlažem da se nađemo za vikend. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Hoćemo li na piknik? Hoćemo li na piknik? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Hoćemo li se odvesti do plaže? Hoćemo li se odvesti do plaže? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Hoćemo li ići u planine? Hoćemo li ići u planine? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Doći ću po tebe u biro. Doći ću po tebe u biro. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Doći ću po tebe kući. Doći ću po tebe kući. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Doći ću po tebe na autobusku stanicu. Doći ću po tebe na autobusku stanicu. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬