‫שיחון‬

he ‫שייכות 2‬   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 2

‫67 [שישים ושבע]‬

‫שייכות 2‬

‫שייכות 2‬

67 [అరవై ఏడు]

67 [Aravai ēḍu]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

[Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫המשקפיים‬ కళ్ళద్దాలు కళ్ళద్దాలు 1
K----dd--u Kaḷḷaddālu
‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు 1
Āy-n---a-- k----d-ā-u -a-ci-ōy-ru Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
‫איפה המשקפיים שלו?‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? 1
Ā--na ta-a-k-ḷḷa--āl-----kka-a p---ā-u? Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
‫השעון‬ గడియారం గడియారం 1
Gaḍ----aṁ Gaḍiyāraṁ
‫השעון שלו מקולקל.‬ ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు 1
Āya-- g-ḍiyāra---anic--aḍ----ē-u Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
‫השעון תלוי על הקיר.‬ గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది 1
G----ār-- gōḍa -ī-- v-lāḍ--ō-di Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
‫הדרכון‬ పాస్ పోర్ట్ పాస్ పోర్ట్ 1
Pā- -ō-ṭ Pās pōrṭ
‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు 1
Āy------na---- pō-ṭ--ōgoṭ-uk-nn-ru Āyana tana pās pōrṭ pōgoṭṭukunnāru
‫איפה הדרכון שלו?‬ అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Al-g--t---āy-na-pā- ---ṭ -kkaḍa-undi? Alāgaitē, āyana pās pōrṭ ekkaḍa undi?
‫הם / ן – שלהם / ן‬ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ 1
V-ḷ---vā-----t-ma Vāḷḷu-vāḷḷa/ tama
‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు 1
Pi--alak- -a-- t-ll-----ḍr-l- e-ka---unnā-- teliyaḍa-l--u Pillalaki tama talli-daṇḍrulu ekkaḍa unnārō teliyaḍanlēdu
‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! 1
Id---ṇḍi, v-ḷḷ- ---l---aṇ---lu -a--u------! Idigōṇḍi, vāḷḷa talli-daṇḍrulu vastunnnāru!
‫אתה – שלך‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
N---- mī---n--i -ī-i Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? 1
Mī-yāt-- e-ā ---in-------l-----ru? Mī yātra elā uṇḍindi, millar gāru?
‫היכן אשתך, מר מילר?‬ మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? 1
Mī b----- --ka-a--nnā-u,-m--l---gā-u? Mī bhārya ekkaḍa unnāru, millar gāru?
‫את – שלך‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Nuv----īr-----i ---i Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
M- y---a---ā u-ḍ--d-,-śr-mati-sm-------? Mī yātra elā uṇḍindi, śrīmati smit gāru?
‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
M--b--r-- ek--ḍa unnā--, -r-mati-s--t g-ru? Mī bharta ekkaḍa unnāru, śrīmati smit gāru?

‫מוטציה גנטית מאפשרת את הדיבור‬

‫בני אדם הם היצורים היחידים בעולם שיכולים לדבר.‬ ‫זה מבדיל אותנו מחיות ומצמחים.‬ ‫כמובן שגם בעלי חיים וגם צמחים מתקשרים אחד עם השני.‬ ‫אך אין להם שפת הברות מתוחכמת.‬ ‫אך למה יכולים בני אדם לדבר?‬ ‫מאפיינים גופניים מסוימים נחוצים בכדי לדבר.‬ ‫המאפיינים הגופניים האלה נמצאים רק אצל בני אדם.‬ ‫אבל התפתחותם לא הייתה מובנת מאליה.‬ ‫שום דבר לא קורה מבלי סיבה בהיסטוריה האבולוציונרית.‬ ‫מתישהו, התחילו בני אדם לדבר.‬ ‫אנחנו לא יודעים מתי זה היה בדיוק.‬ ‫אבל משהו היה חייב לקרות, ולהעניק לבני אדם שפה.‬ ‫חוקרים מאמינים שמוטציה גנטית אחראית לכך.‬ ‫אנתרופולוגים השוו בין החומר הגנטי של יצורים שונים.‬ ‫ידוע שגן מסוים משפיע על השפה.‬ ‫לאנשים בעלי עותק פגום של הגן הזה יש בעיה עם שפות.‬ ‫הם לא יכולים להביע את עצמם בצורה נכונה והם מתקשים להבין מילים.‬ ‫הגן הזה נבדק אצל בני אדם, קופים ועכברים.‬ ‫גרסת הגן הקיימת מאוד דומה בין אנשים לשימפנזות.‬ ‫אבל היה אפשר למצוא רק שני הבדלים קטנים.‬ ‫אך את תוצאות ההבדלים האלה היה אפשר לראות במוח.‬ ‫ביחד עם גנים אחרים, הם משפיעים על פעילויות מוח מסוימות.‬ ‫ולכן יכול האדם לדבר, אך הקוף לא.‬ ‫עדיין לא פתרנו בכך את חידת השפה האנושית.‬ ‫המוטציה הגנטית לבדה לא מאפשרת דיבור.‬ ‫חוקרים שתלו את גרסת הגן האנושית בעכברים.‬ ‫ואלה עוד לא יכלו לדבר.‬ ‫אך לציוצים שלהם היה קול שונה!‬