‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   te సినిమా థియేటర్ వద్ద

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [నలభై ఐదు]

45 [Nalabhai aidu]

సినిమా థియేటర్ వద్ద

Sinimā thiyēṭar vadda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము 1
M-m--s-ni---i----ḷ-l--ukuṇ-un-ā-u Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
‫הערב מציג סרט טוב.‬ ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది 1
Ī r-j--ok--m-n̄c- -----ā ā--tōndi Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
‫הסרט חדש לגמרי.‬ ఈ సినిమా సరి కొత్తది ఈ సినిమా సరి కొత్తది 1
Ī ------ -a---k-tta-i Ī sinimā sari kottadi
‫היכן הקופה?‬ క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Kyā- -e-i-ṭ-r--kkaḍ-----i? Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
‫יש עדיין מקומות?‬ సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 1
S--lu iṅk--d-r----unn--ā? Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
‫כמה עולה כרטיס?‬ లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? 1
L---l-----eḷ-- --k--la dh-ra-en-a-un-i? Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
‫מתי מתחיל הסרט?‬ ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 1
Ā-----p-ḍ--m-d-----t-n--? Āṭa eppuḍu modalavutundi?
‫מה אורך הסרט?‬ సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? 1
Si-imā-en---sē-u-āḍu-u--i? Sinimā enta sēpu āḍutundi?
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? 1
Man-ṁ ṭik-ṭl-nu buk --su--v----? Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
Nēn---i-a-i-- --rcō--la-uku-ṭ-nn--u Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
Nēnu -unda---kū-----la--k--ṭun-ānu Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
Nēn---adhy-lō kūr-ō--l-n--u-ṭu--ā-u Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫הסרט היה מעניין.‬ సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది 1
S--im- c-----tt-j-k-r-ṅ----n-i Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
‫הסרט לא היה משעמם.‬ సినిమా విసుగ్గా లేదు సినిమా విసుగ్గా లేదు 1
Si--m--vi---gā l--u Sinimā visuggā lēdu
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది 1
K-nī-- pus-a-aṁ pa----h-ra--ḍ- ī-s-nim- t-----------ad---āl---āgundi Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
‫איך הייתה המוסיקה?‬ మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? 1
M-ū-ik-e-ā-u-d-? Myūjik elā undi?
‫איך היו השחקנים?‬ నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? 1
Na---aṭ--- --- u--ār-? Naṭīnaṭulu elā unnāru?
‫היו כתוביות באנגלית?‬ ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? 1
In-ulō-i-gl--- --b--a--il-lu -n--yā? Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬