‫שיחון‬

he ‫גדול – קטן‬   »   te పెద్దది-చిన్నది

‫68 [שישים ושמונה]‬

‫גדול – קטן‬

‫גדול – קטן‬

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫גדול וקטן‬ పెద్దది మరియు చిన్నది పెద్దది మరియు చిన్నది 1
Pe--a-i -ar-y----nn--i Peddadi mariyu cinnadi
‫הפיל גדול.‬ ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 1
Ē---- ---d-g- u-ṭ-ndi Ēnugu peddagā uṇṭundi
‫העכבר קטן.‬ ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 1
El-ka ci-n--igā u--u-di Eluka cinnadigā uṇṭundi
‫כהה ובהיר‬ చీకటి-వెలుగు చీకటి-వెలుగు 1
Cī-------l--u Cīkaṭi-velugu
‫הלילה כהה.‬ రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 1
R---i-cī-aṭigā--ṇ-un-i Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
‫היום בהיר.‬ పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 1
P-g-lu---luturu-ve--j--'-u--ṇ-un-i Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
‫זקן וצעיר‬ ముసలి-పడుచు ముసలి-పడుచు 1
Mus-----a---u Musali-paḍucu
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬ మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 1
Mā--ā--g--u cālā --s----v--u Mā tātagāru cālā musali vāru
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬ 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 1
70-Ē-ḷa --i----ā---a -ṅkā p-ḍuc--ān---nnā-u 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
‫יפה ומכוער‬ అందం-కురూపి అందం-కురూపి 1
A-d---k-rū-i Andaṁ-kurūpi
‫הפרפר יפה.‬ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 1
S--ā--k-c--u-- and-ṅ-ā -n-i Sītākōkaciluka andaṅgā undi
‫העכביש מכוער.‬ సాలీడు కురూపిగా ఉంది సాలీడు కురూపిగా ఉంది 1
Sā-ī-u ku--pi-- un-i Sālīḍu kurūpigā undi
‫שמן ורזה‬ లావు-సన్నం లావు-సన్నం 1
L----sannaṁ Lāvu-sannaṁ
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 1
V-nda--ilōl- ---- ā-a-i l-v-g--u-n--l- -e-ka Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬ యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 1
Yāb-------ōl- ---ē -ogav-ḍ- sa----ā--n-a-l--l-kka Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
‫יקר וזול‬ ఖరీదు-చవక ఖరీదు-చవక 1
K--rīd--c--a-a Kharīdu-cavaka
‫המכונית יקרה.‬ కారు ఖరీదైనది కారు ఖరీదైనది 1
Kā----h-rī-ai-adi Kāru kharīdainadi
‫העיתון זול.‬ సమాచారపత్రం చవకైనది సమాచారపత్రం చవకైనది 1
Samā-ā-apa-r-ṁ ca-ak-----i Samācārapatraṁ cavakainadi

‫החלפת קוד‬

‫יותר ויותר אנשים גדלים עם שתי שפות.‬ ‫גם יכולים להשתמש ביותר משפה אחת.‬ ‫חלק גדול מהם מחליף בין השפות בתדירות גבוהה.‬ ‫הם מחליטים, לפי הסיטואציה שהם נמצאים בה, באיזו שפה יבחרו.‬ ‫למשל, הם דוברים בחייהם המקצועיים שפה אחרת מזו שהם משתמשים בה בבית.‬ ‫הם מתאימים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫אך קיימת גם האפשרות להחליף בין השפות בצורה ספונטנית.‬ ‫התופעה הזו נקראת החלפת קוד.‬ ‫בהחלפת קוד, נעשית החלפה של השפה בזמן הדיבור.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהדוברים מחליפים שפה.‬ ‫לעתים קרובות הם לא מוצאים את המילה המתאימה באחת השפות.‬ ‫הם יכולים להביע את עצמם טוב יותר בשפה האחרת.‬ ‫ייתכן גם שהם מרגישים בטוחים יותר באחת השפות.‬ ‫בשפה הזאת הם בוחרים כשהם רוצים לדבר על דברים אישיים או פרטיים.‬ ‫לפעמים מילה מסויימת לא קיימת באחת השפות.‬ ‫במקרה הזה צריכים הדוברים להחליף שפה.‬ ‫או שהם מחליפים את השפה בכדי שלא יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה מתפקדת החלפת הקוד כמו שפה סודית.‬ ‫הייתה בעבר ביקורת נגד ערבוב שפות.‬ ‫אנשים חשבו שהדוברים לא יכולים להשתמש באף אחת מהשפות בצורה נכונה.‬ ‫היום רואים זאת אחרת.‬ ‫החלפת קוד מוכרת היום כיכולת לשונית מיוחדת.‬ ‫יכול להיות מעניין לראות דוברים בזמן החלפת קוד.‬ ‫כי לעתים קרובות הם לא רק משנים את השפה.‬ ‫אלא גם סממנים תקשורתיים אחרים.‬ ‫הרבה מהם מדברים מהר יותר, בקול גבוה יותר או מדגישים יותר את המילים בשפה האחרת.‬ ‫או שהם משתמשים בבת אחת ביותר מחוות והבעות פנים.‬ ‫החלפת קוד מהווה תמיד גם קצת החלפת תרבות...‬