‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   te రంగులు

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [పద్నాలుగు]

14 [Padnālugu]

రంగులు

[Raṅgulu]

עברית טלוגו נגן יותר
‫השלג לבן.‬ మంచు తెల్లగా ఉంటుంది మంచు తెల్లగా ఉంటుంది 1
M--̄c- t------ u------ Ma---- t------ u-----i Man̄cu tellagā uṇṭundi M-n̄c- t-l-a-ā u-ṭ-n-i ---̄------------------
‫השמש צהובה.‬ సూర్యుడు పసుపుపచ్చగా ఉంటాడు సూర్యుడు పసుపుపచ్చగా ఉంటాడు 1
S------ p------------ u----- Sū----- p------------ u----u Sūryuḍu pasupupaccagā uṇṭāḍu S-r-u-u p-s-p-p-c-a-ā u-ṭ-ḍ- ----------------------------
‫התפוז כתום.‬ నారింజ నారింజరంగులో ఉంటుంది నారింజ నారింజరంగులో ఉంటుంది 1
N----̄j- n----̄j-------- u------ Nā------ n-------------- u-----i Nārin̄ja nārin̄jaraṅgulō uṇṭundi N-r-n̄j- n-r-n̄j-r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i -----̄--------̄-----------------
‫הדובדבן אדום.‬ చెర్రీ ఎర్రగా ఉంటుంది చెర్రీ ఎర్రగా ఉంటుంది 1
C---- e----- u------ Ce--- e----- u-----i Cerrī erragā uṇṭundi C-r-ī e-r-g- u-ṭ-n-i --------------------
‫השמים כחולים.‬ ఆకాశం నీలంగా ఉంటుంది ఆకాశం నీలంగా ఉంటుంది 1
Ā----- n------ u------ Āk---- n------ u-----i Ākāśaṁ nīlaṅgā uṇṭundi Ā-ā-a- n-l-ṅ-ā u-ṭ-n-i ----------------------
‫הדשא ירוק.‬ గడ్డి ఆకుపచ్చగా ఉంటుంది గడ్డి ఆకుపచ్చగా ఉంటుంది 1
G---- ā--------- u------ Ga--- ā--------- u-----i Gaḍḍi ākupaccagā uṇṭundi G-ḍ-i ā-u-a-c-g- u-ṭ-n-i ------------------------
‫האדמה חומה.‬ భూమి గోధుమరంగులో ఉంటుంది భూమి గోధుమరంగులో ఉంటుంది 1
B---- g------------- u------ Bh--- g------------- u-----i Bhūmi gōdhumaraṅgulō uṇṭundi B-ū-i g-d-u-a-a-g-l- u-ṭ-n-i ----------------------------
‫הענן אפור.‬ మబ్బు గచ్చకాయ రంగులో ఉంటుంది మబ్బు గచ్చకాయ రంగులో ఉంటుంది 1
M---- g-------- r------ u------ Ma--- g-------- r------ u-----i Mabbu gaccakāya raṅgulō uṇṭundi M-b-u g-c-a-ā-a r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i -------------------------------
‫הצמיגים שחורים.‬ టైర్లు నల్లగా ఉంటాయి టైర్లు నల్లగా ఉంటాయి 1
Ṭ----- n------ u----- Ṭa---- n------ u----i Ṭairlu nallagā uṇṭāyi Ṭ-i-l- n-l-a-ā u-ṭ-y- ---------------------
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ మంచు ఏ రంగులో ఉంటుంది? తెలుపు మంచు ఏ రంగులో ఉంటుంది? తెలుపు 1
M--̄c- ē r------ u------? T----- Ma---- ē r------ u------? T----u Man̄cu ē raṅgulō uṇṭundi? Telupu M-n̄c- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i? T-l-p- ---̄--------------------?-------
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ సూర్యుడు ఏ రంగులో ఉంటాడు? పసుపుపచ్చ సూర్యుడు ఏ రంగులో ఉంటాడు? పసుపుపచ్చ 1
S------ ē r------ u-----? P---------- Sū----- ē r------ u-----? P---------a Sūryuḍu ē raṅgulō uṇṭāḍu? Pasupupacca S-r-u-u ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-ḍ-? P-s-p-p-c-a ------------------------?------------
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ నారింజ ఏ రంగులో ఉంటుంది? నారింజరంగు నారింజ ఏ రంగులో ఉంటుంది? నారింజరంగు 1
N----̄j- ē r------ u------? N----̄j------ Nā------ ē r------ u------? N-----------u Nārin̄ja ē raṅgulō uṇṭundi? Nārin̄jaraṅgu N-r-n̄j- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i? N-r-n̄j-r-ṅ-u -----̄--------------------?------̄-------
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ చెర్రీ ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఎరుపు చెర్రీ ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఎరుపు 1
C---- ē r------ u------? E---- Ce--- ē r------ u------? E---u Cerrī ē raṅgulō uṇṭundi? Erupu C-r-ī ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i? E-u-u -----------------------?------
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ ఆకాశం ఏ రంగులో ఉంటుంది? నీలం ఆకాశం ఏ రంగులో ఉంటుంది? నీలం 1
Ā----- ē r------ u------? N---- Āk---- ē r------ u------? N---ṁ Ākāśaṁ ē raṅgulō uṇṭundi? Nīlaṁ Ā-ā-a- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i? N-l-ṁ ------------------------?------
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ గడ్డి ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఆకుపచ్చ గడ్డి ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఆకుపచ్చ 1
G---- ē r------ u------? Ā------- Ga--- ē r------ u------? Ā------a Gaḍḍi ē raṅgulō uṇṭundi? Ākupacca G-ḍ-i ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i? Ā-u-a-c- -----------------------?---------
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ భూమి ఏ రంగులో ఉంటుంది? గోధుమరంగు భూమి ఏ రంగులో ఉంటుంది? గోధుమరంగు 1
B---- ē r------ u------? G----------- Bh--- ē r------ u------? G----------u Bhūmi ē raṅgulō uṇṭundi? Gōdhumaraṅgu B-ū-i ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i? G-d-u-a-a-g- -----------------------?-------------
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ మబ్బు ఏ రంగులో ఉంటుంది? గచ్చకాయ రంగు మబ్బు ఏ రంగులో ఉంటుంది? గచ్చకాయ రంగు 1
M---- ē r------ u------? G-------- r---- Ma--- ē r------ u------? G-------- r---u Mabbu ē raṅgulō uṇṭundi? Gaccakāya raṅgu M-b-u ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i? G-c-a-ā-a r-ṅ-u -----------------------?----------------
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ టైర్లు ఏ రంగులో ఉంటాయి? నల్లగా టైర్లు ఏ రంగులో ఉంటాయి? నల్లగా 1
Ṭ----- ē r------ u-----? N------ Ṭa---- ē r------ u-----? N-----ā Ṭairlu ē raṅgulō uṇṭāyi? Nallagā Ṭ-i-l- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-y-? N-l-a-ā -----------------------?--------

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬