‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

[Ceyyāli/ tappakuṇḍā]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ తప్పకుండా తప్పకుండా 1
Tappak-ṇḍā Tappakuṇḍā
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 1
Nē-u -a-p-n--ar-gā-u-t--ānn------ c-y-li Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 1
Nēn---ap----s-rigā -ō--l ---ḷa-i c-lli-̄c--i Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 1
Mī-----p--n------ā--e-l-vāri-----v-li Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 1
M-r- t------sa-i-- e---v---a----ē----i Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 1
Mīr----pp-n---r-gā-sa-ay-nni---ṭi--c--i Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 1
Āya-- p-ṭ-ōl-t--ukōvā-i Āyana peṭrōl tīsukōvāli
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ ఆయన కారుని బాగుచేయాలి ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 1
Ā--na-k--un- b-guc-yāli Āyana kāruni bāgucēyāli
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 1
Ā-an--kār-n--śubh-aṁ-cēyāli Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 1
Ā-- --ppan----igā--on-li Āme tappanisarigā konāli
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 1
Āme ---pan-s--i-----ā-ṭmeṇṭ n- ----ra---ēy--i Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 1
Ā-e--app--isa-i-ā--a-ṭ-l----ut--āli Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 1
M-na--veṇ-an- -a-i-- ----āli Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 1
M---ṁ ----an- pa--ki veḷ-ā-i Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 1
Manaṁ ve---nē -āk-ar-v-dda-u-v--ḷā-i Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
Man-ṁ-b-s kō-aṁ -ēc----ḍ--i Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 1
M--------n-kō-a--v--i uṇ--li Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 1
Ma-aṁ ṭ-ks- kō--ṁ--ē------āli Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬