‫שיחון‬

he ‫איברי הגוף‬   »   te శరీర అవయవాలు

‫58 [חמישים ושמונה]‬

‫איברי הגוף‬

‫איברי הגוף‬

58 [యాభై ఎనిమిది]

58 [Yābhai enimidi]

శరీర అవయవాలు

[Śarīra avayavālu]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫אני מצייר / ת איש.‬ నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను 1
N-n- --a --g-ma-iṣ----m'ma-gī---nn--u Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
‫תחילה את הראש.‬ మొదట తల మొదట తల 1
Modaṭ--tala Modaṭa tala
‫האיש חובש כובע.‬ ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు 1
Ā---niṣ---k--ṭ--- p-ṭ-u--n- -----u Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
‫לא רואים את השיער.‬ ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు 1
E--ar--- m-n--- -u---ni ------ru Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
‫גם את האוזניים לא רואים.‬ అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 1
A--g- ---ani-i-cev-l--i-kū-ā e-v-r- --ḍal--u Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
‫גם את הגב לא רואים.‬ అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 1
A-ē----h-ṅgā-ā -a---i vī-u-i---ḍā-ev---- -ūḍa--ru Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను 1
Nēnu---ḷḷu m--iy- -ō-i-i-gī---nnānu Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
‫האיש רוקד וצוחק.‬ మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు 1
Mani-- ----i-----āḍ- ---i-- nav------ā-u Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
‫לאיש יש אף ארוך.‬ ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది 1
Ā--ani---- o-a p-ḍu---i ----u u-di Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు 1
A--nu tana --ti---oka -ē----rr--i p--cu-un---n--ḍu Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు 1
At--u-t--a--e----uṭ-ū o-------ph ---kū---cuṭṭukuni---n-ḍu Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
‫עכשיו חורף וקר.‬ ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది 1
I---śīt--ā--ṁ- --p-ḍu-c----gā-undi Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
‫הזרועות חזקות.‬ చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి 1
C--ul---r̥--a-g- -n---i Cētulu dr̥ḍhaṅgā unnāyi
‫גם הרגליים חזקות.‬ కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి 1
Kā--u -ū---dr̥----g- unnā-i Kāḷḷu kūḍā dr̥ḍhaṅgā unnāyi
‫האיש עשוי משלג.‬ ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది 1
Ā----i--n- -an-cu----a---u-ē--b--indi Ā maniṣini man̄cutō tayārucēyabaḍindi
‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు 1
Ata-u------- ---- --ṭ kānī---- -ē-uk----u Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
‫אבל לא קר לו.‬ కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు 1
K------m--i-- -al-ki -aḍ-a-a----up-lē-u Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
‫הוא איש שלג.‬ అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ 1
A-anu ok- -nō--y-n Atanu oka snō-myān

‫השפה של אבותינו‬

‫בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות.‬ ‫לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות.‬ ‫אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים?‬ ‫קשה בהרבה לענות על השאלה הזו.‬ ‫ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר.‬ ‫ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות.‬ ‫חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת.‬ ‫הם ניתחו יותר מ-2000 שפות.‬ ‫ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות.‬ ‫תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת.‬ ‫כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ.‬ ‫זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל.‬ ‫יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ.‬ ‫>וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ.‬ ‫רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ.‬ ‫ו-120 שפות מראות צורות מעורבות.‬ ‫מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה.‬ ‫אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית.‬ ‫אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ.‬ ‫מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות.‬ ‫חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ.‬ ‫כל השפות התבססו על המערכת הזאת.‬ ‫אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫לא יודעים למה זה קרה.‬ ‫אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט.‬ ‫כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...‬