वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय २   »   ka კავშირები 2

९५ [पचानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय २

समुच्चयबोधक अव्यय २

95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]

95 [otkhmotsdatkhutmet\'i]

კავშირები 2

[k'avshirebi 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
वह कब से काम नहीं कर रही है? რ-დი-----ღ-რ-მუ--ო-თ? რ------ ა--- მ------- რ-დ-დ-ნ ა-ა- მ-შ-ო-თ- --------------------- როდიდან აღარ მუშაობთ? 0
ro--da--ag-a- -u-hao--? r------ a---- m-------- r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-? ----------------------- rodidan aghar mushaobt?
उसकी शादी होने के बाद से? ქორწ-----ს----დე-? ქ--------- შ------ ქ-რ-ი-ე-ი- შ-მ-ე-? ------------------ ქორწინების შემდეგ? 0
kort-'ineb---s-e-d--? k----------- s------- k-r-s-i-e-i- s-e-d-g- --------------------- korts'inebis shemdeg?
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है დ---, -ს -ღ-- მუშა-ბ-,--ა-----დ-გ--რ---დ--ორ----ა. დ---- ი- ა--- მ------- მ-- შ------ რ-- დ---------- დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-. -------------------------------------------------- დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა. 0
d--k-- is---h-- ---h--bs--m------mdeg- rat---a--rts'-n--. d----- i- a---- m-------- m-- s------- r--- d------------ d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-. --------------------------------------------------------- diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है მ-- შ--დ-გ,-რ---ი----აქო----დ-- აღ-რ-მუ-ა-ბს. მ-- შ------ რ-- ი-- დ---------- ა--- მ------- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს- --------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს. 0
ma---h--deg----t----- --kort-'inda-----a--mu----b-. m-- s------- r--- i-- d------------ a---- m-------- m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-. --------------------------------------------------- mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं მა- შემდ-გ----ც -ს-ნ---რ--ა---ს----ობე-, ---ნ--რ--ი არ---. მ-- შ------ რ-- ი---- ე-------- ი------- ბ--------- ა----- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ- ---------------------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან. 0
ma- --e--e-,-rats i---i-----a--ts-----o-----be--ie--------an. m-- s------- r--- i---- e-------- i-------- b--------- a----- m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n- ------------------------------------------------------------- mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं მ-- შემ---- --ც---- ბ-ვშვები ჰყ--თ- -შვი--ად და-ი----ასეი----. მ-- შ------ რ-- მ-- ბ------- ჰ----- ი------- დ----- ს--------- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ- -------------------------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ. 0
ma--she-deg, ra-s -a- ba-s-veb-----v-,---hv-ata- ----an sas-ir-o-. m-- s------- r--- m-- b-------- h----- i-------- d----- s--------- m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d- ------------------------------------------------------------------ mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
वह कब फोन करेगी? რ---ს ლ--არ--ო-ს--- --ლე---ზე? რ---- ლ--------- ი- ტ--------- რ-დ-ს ლ-პ-რ-კ-ბ- ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე- ------------------------------ როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე? 0
rodi--l----rak-o-s ----'el--on-e? r---- l----------- i- t---------- r-d-s l-p-a-a-'-b- i- t-e-e-o-z-? --------------------------------- rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
गाड़ी चलाते समय? მ--ა-რო--ს დრ--? მ--------- დ---- მ-ზ-ვ-ო-ი- დ-ო-? ---------------- მგზავრობის დროს? 0
m-z-vr-bis-dr-s? m--------- d---- m-z-v-o-i- d-o-? ---------------- mgzavrobis dros?
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी დ---- -ა-ინ,---დე--ც ის მ--ქ--ას ატარ--ს. დ---- მ----- რ------ ი- მ------- ა------- დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს- ----------------------------------------- დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს. 0
d-a-h---ashin- -od----- is-ma--a-a---t'ar-b-. d----- m------ r------- i- m------- a-------- d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-. --------------------------------------------- diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है ი- ტ--ე--ნზ---აპ-რ-კო-ს--რ--ე------ნ-ანას -ტ-რ---. ი- ტ-------- ლ---------- რ------ მ------- ა------- ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე ლ-პ-რ-კ-ბ-, რ-დ-ს-ც მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს- -------------------------------------------------- ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს. 0
is --el--onze-lap--r-k---s, -od-s-t- -anka------'-re--. i- t--------- l------------ r------- m------- a-------- i- t-e-e-o-z- l-p-a-a-'-b-, r-d-s-t- m-n-a-a- a-'-r-b-. ------------------------------------------------------- is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है ი- უყ-რ--ს-ტ-ლე--ზ---------, რ--ე-ა- ------ს. ი- უ------ ტ--------- მ----- რ------ ა------- ი- უ-უ-ე-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ- მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ა-თ-ე-ს- --------------------------------------------- ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს. 0
i---qu---- -'-l-vi---s m--h-n- ------ts-----eb-. i- u------ t---------- m------ r------- a------- i- u-u-e-s t-e-e-i-o-s m-s-i-, r-d-s-t- a-t-e-s- ------------------------------------------------ is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है ის----ენს -უს--ას--რო-ეს-ც დ------ებს-ა--თებ-. ი- უ----- მ------- რ------ დ--------- ა------- ი- უ-მ-ნ- მ-ს-კ-ს- რ-დ-ს-ც დ-ვ-ლ-ბ-ბ- ა-ე-ე-ს- ---------------------------------------------- ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს. 0
is---m-n---usik-as, ro-esat- -avaleb-bs--k---e-s. i- u----- m-------- r------- d--------- a-------- i- u-m-n- m-s-k-a-, r-d-s-t- d-v-l-b-b- a-'-t-b-. ------------------------------------------------- is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती ვ---ფერ- ვხ--ავ- ---ე--ც ს---ა-ე--- ----თ--. ვ------- ვ------ რ------ ს------ ა- მ------- ვ-რ-ფ-რ- ვ-ე-ა-, რ-დ-ს-ც ს-თ-ა-ე ა- მ-კ-თ-ა- -------------------------------------------- ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია. 0
v-rape------ed-v,----esa-- sa-va-- a--m-k'--i-. v------- v------- r------- s------ a- m-------- v-r-p-r- v-h-d-v- r-d-s-t- s-t-a-e a- m-k-e-i-. ----------------------------------------------- verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती არა--რი ----ის, რ-დ---ც-მუ-ი-ა-ას- -მ--აღალ-ა. ა------ მ------ რ------ მ----- ა-- ხ---------- ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-. ---------------------------------------------- არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია. 0
ar-per- -e--is, -o------ mu-i-'- a-e---mamaghali-. a------ m------ r------- m------ a-- k------------ a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-. -------------------------------------------------- araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती არაფრი---უ---არ---ე-ს- რო----- სუ-დ- -ა-ვს. ა------ ს--- ა- მ----- რ------ ს---- მ----- ა-ა-რ-ს ს-ნ- ა- მ-ე-ს- რ-დ-ს-ც ს-რ-ო მ-ქ-ს- ------------------------------------------- არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს. 0
ara--is s-n--ar---sem-,-------t--sur-o ma-vs. a------ s--- a- m------ r------- s---- m----- a-a-r-s s-n- a- m-s-m-, r-d-s-t- s-r-o m-k-s- --------------------------------------------- arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे ტაქ---ვ-ჩერებთ, რო---აც--ვი--. ტ---- ვ-------- რ------ წ----- ტ-ქ-ს ვ-ჩ-რ-ბ-, რ-დ-ს-ც წ-ი-ს- ------------------------------ ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს. 0
t'--ss vac---eb---ro----t- ts-vi-s. t----- v--------- r------- t------- t-a-s- v-c-e-e-t- r-d-s-t- t-'-i-s- ----------------------------------- t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे ვ-მო-ზა--ე-- --ოფლიოს-გარშე--,-რ--ე--ც ლ---ს-მ--იგებთ. ვ----------- მ------- გ------- რ------ ლ---- მ-------- ვ-მ-გ-ა-რ-ბ- მ-ო-ლ-ო- გ-რ-ე-ო- რ-დ-ს-ც ლ-ტ-ს მ-ვ-გ-ბ-. ------------------------------------------------------ ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ. 0
vi-o--a----- -s---i-s---rs-e-o- -o---a-s l-t'-s mo-----t. v----------- m------- g-------- r------- l----- m-------- v-m-g-a-r-b- m-o-l-o- g-r-h-m-, r-d-s-t- l-t-o- m-v-g-b-. --------------------------------------------------------- vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे ჭ-მ---და----ე-თ- ---მ-ლე არ -ო--. ჭ---- დ--------- თ- მ--- ა- მ---- ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-. --------------------------------- ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა. 0
ch'--a- d-v---'-eb-- tu -a---ar mo-a. c------ d----------- t- m--- a- m---- c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-. ------------------------------------- ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -