Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   af Verlede tyd 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [drie en tagtig]

Verlede tyd 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski afrikaans igra Više
telefonirati b-l b__ b-l --- bel 0
Telefonirao / telefonirala sam. E--h-t--e--l. E_ h__ g_____ E- h-t g-b-l- ------------- Ek het gebel. 0
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. E- -a- di- h-el --- ---die --le-o--. E_ w__ d__ h___ t__ o_ d__ t________ E- w-s d-e h-e- t-d o- d-e t-l-f-o-. ------------------------------------ Ek was die heel tyd op die telefoon. 0
pitati vra v__ v-a --- vra 0
Pitao / pitala sam. E---et --v--. E_ h__ g_____ E- h-t g-v-a- ------------- Ek het gevra. 0
Uvijek sam pitao / pitala. E- het--l--d----ra. E_ h__ a____ g_____ E- h-t a-t-d g-v-a- ------------------- Ek het altyd gevra. 0
ispričati v-rt-l v_____ v-r-e- ------ vertel 0
Ispričao / ispričala sam. Ek het ------. E_ h__ v______ E- h-t v-r-e-. -------------- Ek het vertel. 0
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. Ek-he- -i---e---s----e-v--te-. E_ h__ d__ h___ s_____ v______ E- h-t d-e h-l- s-o-i- v-r-e-. ------------------------------ Ek het die hele storie vertel. 0
učiti leer l___ l-e- ---- leer 0
Učio / učila sam. E----- -e---r. E_ h__ g______ E- h-t g-l-e-. -------------- Ek het geleer. 0
Učio / učila sam cijelu večer. Ek he--d-- h-l--a-nd ge--e-. E_ h__ d__ h___ a___ g______ E- h-t d-e h-l- a-n- g-l-e-. ---------------------------- Ek het die hele aand geleer. 0
raditi w--k w___ w-r- ---- werk 0
Radio / radila sam. Ek--et-ge--rk. E_ h__ g______ E- h-t g-w-r-. -------------- Ek het gewerk. 0
Radio / radila sam cijeli dan. Ek ------e-he-- -ag-gew--k. E_ h__ d__ h___ d__ g______ E- h-t d-e h-l- d-g g-w-r-. --------------------------- Ek het die hele dag gewerk. 0
jesti e-t e__ e-t --- eet 0
Jeo / jela sam. Ek---t -e---. E_ h__ g_____ E- h-t g-ë-t- ------------- Ek het geëet. 0
Pojeo / pojela sam svu hranu. Ek he----e--e-e --a-ty--op--ë-t. E_ h__ d__ h___ m______ o_______ E- h-t d-e h-l- m-a-t-d o-g-ë-t- -------------------------------- Ek het die hele maaltyd opgeëet. 0

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!