Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   hr Upoznavanje

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [tri]

Upoznavanje

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
Szia! Bog- /----! B--- / B--- B-g- / B-k- ----------- Bog! / Bok! 0
Jó napot! Dob-r da-! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dobar dan! 0
Hogy vagy? K--- -te? --Ka---s-? K--- s--- / K--- s-- K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? J--te -i Vi-i---u-o-e-- -v-o--? J---- l- V- i- E----- / E------ J-s-e l- V- i- E-r-p- / E-r-p-? ------------------------------- Jeste li Vi iz Europe / Evrope? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Je-t- -- -i -z-Amer-k-? J---- l- V- i- A------- J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Jes-e li-Vi--z -zi--? J---- l- V- i- A----- J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije? 0
Melyik hotelben lakik? U --j-m ho-el- ste ----š--n-? U k---- h----- s-- s--------- U k-j-m h-t-l- s-e s-j-š-e-i- ----------------------------- U kojem hotelu ste smješteni? 0
Mióta van már itt? K--i---d--o s-- v-ć-ovd-e? K----- d--- s-- v-- o----- K-l-k- d-g- s-e v-ć o-d-e- -------------------------- Koliko dugo ste već ovdje? 0
Meddig marad? Kol-----------ta-et-? K----- d--- o-------- K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete? 0
Tetszik önnek itt? Dopa----- V---se-ov---? D----- l- V-- s- o----- D-p-d- l- V-m s- o-d-e- ----------------------- Dopada li Vam se ovdje? 0
Ön itt nyaral? J--te -i----ov-j- -a-god--n--m ---oru? J---- l- V- o---- n- g-------- o------ J-s-e l- V- o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-? -------------------------------------- Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? 0
Látogasson meg egyszer! P-----ite-me jednom! P-------- m- j------ P-s-e-i-e m- j-d-o-! -------------------- Posjetite me jednom! 0
Itt van az én címem. O-o--- m--a--dr-sa. O-- j- m--- a------ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa. 0
Látjuk egymást holnap? Ho---- -- s---u-ra-v----ti? H----- l- s- s---- v------- H-ć-m- l- s- s-t-a v-d-e-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra vidjeti? 0
Sajnálom, már más tervem van. Ž-o mi-j-,--m-m v-----š-- -r-go----lan-. Ž-- m- j-- i--- v-- n---- d---- u p----- Ž-o m- j-, i-a- v-ć n-š-o d-u-o u p-a-u- ---------------------------------------- Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) B-k!---Bog!---Z---o-! B--- / B--- / Z------ B-k- / B-g- / Z-o-o-! --------------------- Bok! / Bog! / Zbogom! 0
Viszontlátásra! Dov-đe---! D--------- D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Do-usk---! D- u------ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…