Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

NjeIuasje zjefjehun

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
Szia! С----! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
Sj-l--! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Jó napot! Уи--ф---I-! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
U--a-je-s-I-! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Hogy vagy? С--э--ущ-т? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
S--je- ushhy-? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Ön Európából jön? / Ön európai? Е----эм ш---ъ-к--? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
E-r---e--------I-? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Ам-р-кэм--ъу--ек--? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
Am-r----m-s-uk--Ia? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? А-ием --у--е--а? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
A---m sh-k--I-? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
Melyik hotelben lakik? Т------акIэ--------ъ---щ--ц-----? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
Tara h---Ijes------shu-y--sh-yu-ug-er? T___ h____________ s__________________ T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Mióta van már itt? Сыд фэ--з х---ъа-м-щ----з---Iэр? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
S-d -j--i---u----ys-- -----sh-y--er? S__ f_____ h___ m____ s_____________ S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Meddig marad? С-д-фэ-изрэ-мыщ ш-ущ-----? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
S-d fje--zr-e-m-sh- sh-shhy----h-t? S__ f________ m____ s______________ S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Tetszik önnek itt? Мыр---угу рехь-? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
M-- shugu ---'-? M__ s____ r_____ M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Ön itt nyaral? Мыщ-гъ--с-----о-ш--к--к-у-г--? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
My-h---jep-------- -hukj--Iu---? M____ g___________ s____________ M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Látogasson meg egyszer! З-г-----са-э-ь---укъ--ъ--I! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Z-e-or--m-sad---h- s--kyko--! Z________ s_______ s_________ Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Itt van az én címem. Мыр----д--с. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
M---siad---. M__ s_______ M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Látjuk egymást holnap? Н--щ----э--лъ--ъ-щт-? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
N--s-h t-z--rje----us--t-? N_____ t__________________ N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Sajnálom, már más tervem van. С-----ъ--, ау -э н-мык-----хэр---I. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
S-----eo, au s----j---kI-Io-hj-r----. S___ k___ a_ s__ n______ I______ s___ S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!] Хъ-----! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
H-----je! H________ H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
Viszontlátásra! ШIу--э -ыз-Iо-Iэх! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
ShIuk-j--t--je----j-h! S_______ t____________ S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! ШI---у -ы-эр-лъ-г-ущ-! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
ShIjehje- --z---jel--------! S________ t_________________ S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…