Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   lt Susipažinti

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [trys]

Susipažinti

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Szia! Svei--! Sveiki! S-e-k-! ------- Sveiki! 0
Jó napot! L-b---i---! Laba diena! L-b- d-e-a- ----------- Laba diena! 0
Hogy vagy? K-i- -e---i? Kaip sekasi? K-i- s-k-s-? ------------ Kaip sekasi? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Ar j------vykote --e--t---iš Eu--p-s? Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos? A- j-s (-t-y-o-e / e-a-e- i- E-r-p-s- ------------------------------------- Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Ar-jū- -a-v-k--- ---s--e------m-r----? Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos? A- j-s (-t-y-o-e / e-a-e- i- A-e-i-o-? -------------------------------------- Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? A- -----at--ko-e / -s--e- iš --ijos? Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos? A- j-s (-t-y-o-e / e-a-e- i- A-i-o-? ------------------------------------ Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos? 0
Melyik hotelben lakik? K-r-am- ----b---j--(jūs) -y-e--te? Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate? K-r-a-e v-e-b-t-j- (-ū-) g-v-n-t-? ---------------------------------- Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate? 0
Mióta van már itt? A- jau il----(-s---) ---? Ar jau ilgai (esate) čia? A- j-u i-g-i (-s-t-) č-a- ------------------------- Ar jau ilgai (esate) čia? 0
Meddig marad? A- ilga--(-ūs- --a -ūs--- -l-k-i---? Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)? A- i-g-i (-ū-) č-a b-s-t- (-i-s-t-)- ------------------------------------ Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)? 0
Tetszik önnek itt? A- ---s či- -a-in--? Ar jums čia patinka? A- j-m- č-a p-t-n-a- -------------------- Ar jums čia patinka? 0
Ön itt nyaral? A- -j--- či- -------au-a--? Ar (jūs) čia atostogaujate? A- (-ū-) č-a a-o-t-g-u-a-e- --------------------------- Ar (jūs) čia atostogaujate? 0
Látogasson meg egyszer! Apl-nky-ite --n------ no--! Aplankykite mane kada nors! A-l-n-y-i-e m-n- k-d- n-r-! --------------------------- Aplankykite mane kada nors! 0
Itt van az én címem. Č---ma-o---r-s-s. Čia mano adresas. Č-a m-n- a-r-s-s- ----------------- Čia mano adresas. 0
Látjuk egymást holnap? A- -m-----y-oj--a--ma-y---e- - P----a--s------oj? Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj? A- (-e-) r-t-j p-s-m-t-s-m-? / P-s-m-t-s-m r-t-j- ------------------------------------------------- Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj? 0
Sajnálom, már más tervem van. L-b-------a- -a-- ja- -----a---ą--um-t-s-/ n-------i. Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi. L-b-i g-i-a- (-š- j-u e-u k-i k- n-m-t-s / n-m-č-u-i- ----------------------------------------------------- Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) I--! Iki! I-i- ---- Iki! 0
Viszontlátásra! Iki p-s------o! Iki pasimatymo! I-i p-s-m-t-m-! --------------- Iki pasimatymo! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! (-ki-g----o-----Ko- -as! (Iki greito!) / Kol kas! (-k- g-e-t-!- / K-l k-s- ------------------------ (Iki greito!) / Kol kas! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…