Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ko 서로 알아가기

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [셋]

3 [ses]

서로 알아가기

[seolo al-agagi]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Szia! 안-! 안-- 안-! --- 안녕! 0
an-y----! a-------- a-n-e-n-! --------- annyeong!
Jó napot! 안녕하-요! 안----- 안-하-요- ------ 안녕하세요! 0
a-ny-o--ha-eyo! a-------------- a-n-e-n-h-s-y-! --------------- annyeonghaseyo!
Hogy vagy? 잘-----? 잘 지---- 잘 지-세-? ------- 잘 지내세요? 0
j-- ji---sey-? j-- j--------- j-l j-n-e-e-o- -------------- jal jinaeseyo?
Ön Európából jön? / Ön európai? 당-- ---서 오셨--? 당-- 유--- 오---- 당-은 유-에- 오-어-? -------------- 당신은 유럽에서 오셨어요? 0
d-n--in--un--u--ob-eseo-o-yeoss-e--o? d---------- y---------- o------------ d-n-s-n-e-n y-l-o---s-o o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------- dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? 당-은 ---서 ----? 당-- 미--- 오---- 당-은 미-에- 오-어-? -------------- 당신은 미국에서 오셨어요? 0
da-gsin-e-- -i----ese-------s--eoyo? d---------- m--------- o------------ d-n-s-n-e-n m-g-g-e-e- o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? 당---아시아에--오셨어-? 당-- 아---- 오---- 당-은 아-아-서 오-어-? --------------- 당신은 아시아에서 오셨어요? 0
dan-----eun--sia-e-e--osy--ss-e-y-? d---------- a-------- o------------ d-n-s-n-e-n a-i---s-o o-y-o-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
Melyik hotelben lakik? 당-은-어- 호텔-서 -물-요? 당-- 어- 호--- 머---- 당-은 어- 호-에- 머-러-? ----------------- 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 0
da---i------e--t-on ho----eseo -e--ull----? d---------- e------ h--------- m----------- d-n-s-n-e-n e-t-e-n h-t-l-e-e- m-o-u-l-o-o- ------------------------------------------- dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
Mióta van már itt? 당-은----온-지 --나-됐어요? 당-- 여- 온 지 얼-- 됐--- 당-은 여- 온 지 얼-나 됐-요- ------------------- 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 0
d---s----u--yeo-- on ---eol-an- dwae-s-e-yo? d---------- y---- o- j- e------ d----------- d-n-s-n-e-n y-o-i o- j- e-l-a-a d-a-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
Meddig marad? 당---얼마- ---머--거-요? 당-- 얼-- 오- 머- 거--- 당-은 얼-나 오- 머- 거-요- ------------------ 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 0
da--sin---n---l--na-ol-- --o------oye-o? d---------- e------ o--- m----- g------- d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- m-o-u- g-o-e-o- ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
Tetszik önnek itt? 이곳--마음---어요? 이-- 마-- 들--- 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i----i--a-----e-d--l--oyo? i----- m------- d--------- i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Ön itt nyaral? 이곳--휴가를 ---요? 이-- 휴-- 오---- 이-에 휴-를 오-어-? ------------- 이곳에 휴가를 오셨어요? 0
ig---e-hy-g------o-yeo---e--o? i----- h-------- o------------ i-o--- h-u-a-e-l o-y-o-s-e-y-? ------------------------------ igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
Látogasson meg egyszer! 언제-저를 --- 방문하세-! 언- 저- 한 번 방----- 언- 저- 한 번 방-하-요- ---------------- 언제 저를 한 번 방문하세요! 0
eon-e -e-le-l-h-n --o----ng-unhas--o! e---- j------ h-- b--- b------------- e-n-e j-o-e-l h-n b-o- b-n-m-n-a-e-o- ------------------------------------- eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
Itt van az én címem. 이-이 - 주소예-. 이-- 제 주---- 이-이 제 주-예-. ----------- 이것이 제 주소예요. 0
i-eos-i--e--us-yeyo. i------ j- j-------- i-e-s-i j- j-s-y-y-. -------------------- igeos-i je jusoyeyo.
Látjuk egymást holnap? 내- -로 ----? 내- 서- 만---- 내- 서- 만-까-? ----------- 내일 서로 만날까요? 0
na--l--e--- m-n-----ay-? n---- s---- m----------- n-e-l s-o-o m-n-a-k-a-o- ------------------------ naeil seolo mannalkkayo?
Sajnálom, már más tervem van. 죄-해-,--지- 이---획이 ---. 죄---- 하-- 이- 계-- 있--- 죄-해-, 하-만 이- 계-이 있-요- --------------------- 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 0
jo-----ha-----hajima---mi gyeh-e-----ss-----. j------------ h------ i-- g-------- i-------- j-e-o-g-a-y-, h-j-m-n i-i g-e-o-g-i i-s-e-y-. --------------------------------------------- joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) 잘---! 잘 가-- 잘 가-! ----- 잘 가요! 0
j-l -ay-! j-- g---- j-l g-y-! --------- jal gayo!
Viszontlátásra! 안녕- -세-! 안-- 가--- 안-히 가-요- -------- 안녕히 가세요! 0
annye-ngh------yo! a--------- g------ a-n-e-n-h- g-s-y-! ------------------ annyeonghi gaseyo!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! 곧 --요! 곧 만--- 곧 만-요- ------ 곧 만나요! 0
god-----a--! g-- m------- g-d m-n-a-o- ------------ god mannayo!

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…