Az idő talán jobb lesz holnap.
Ο----ρ-ς ίσω- -ε--ιωθ---α-ρ-ο.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
O-ka---s-ís---be-t-ōt--- aú-io.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Az idő talán jobb lesz holnap.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Honnan tudja?
Πώ- τ- -έρε-- αυ-ό;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
Pṓs to----e-e a--ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Honnan tudja?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Pṓs to xérete autó?
Remélem, hogy jobb lesz.
Ε--ίζω-ό----α----τ-ωθ-ί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
E-píz--ó-----a--el--ō-he-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Remélem, hogy jobb lesz.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Biztosan jön.
Σ---υ---θα---θ--.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
S------ ----ér-h-i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Biztosan jön.
Σίγουρα θα έρθει.
Sígoura tha érthei.
Biztos?
Ε-ν-ι ---ουρο;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
Eí--i---g-uro?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Biztos?
Είναι σίγουρο;
Eínai sígouro?
Tudom, hogy jön.
Ξέρω---ι θ- --θ-ι.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
X--- -ti t-a ér-h--.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Tudom, hogy jön.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Xérō óti tha érthei.
Biztosan felhív.
Σ-γ-υ----α τ-λ--ωνή--ι.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
S-g-ura---a --lephō-ḗs--.
S______ t__ t____________
S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-------------------------
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Biztosan felhív.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Valóban?
Α-ή----;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Al-the-a?
A________
A-ḗ-h-i-?
---------
Alḗtheia?
Valóban?
Αλήθεια;
Alḗtheia?
Azt hiszem, hogy felhív.
Πιστ--- --ι θα τηλεφων----.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
P-ste-ō --i--h---ē-ep-ōnḗs--.
P______ ó__ t__ t____________
P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-.
-----------------------------
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Azt hiszem, hogy felhív.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
A bor biztosan régi.
Τ- -ρασί-----ι-σ-γο-ρα--α--ό.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
T- -r-s--eí------g--r--palió.
T_ k____ e____ s______ p_____
T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó-
-----------------------------
To krasí eínai sígoura palió.
A bor biztosan régi.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
To krasí eínai sígoura palió.
Ezt pontosan tudja?
Τ---έρε-ε---γο--α ---ό;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
T----r--e s--our---utó?
T_ x_____ s______ a____
T- x-r-t- s-g-u-a a-t-?
-----------------------
To xérete sígoura autó?
Ezt pontosan tudja?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
To xérete sígoura autó?
Feltételezem, hogy régi.
Υπ--έτω-ότι--ί-αι -α--ό.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Ypot--tō---i e--ai-pa---.
Y_______ ó__ e____ p_____
Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó-
-------------------------
Ypothétō óti eínai palió.
Feltételezem, hogy régi.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Ypothétō óti eínai palió.
A főnökünk jól néz ki.
Το--φε---κό-μας---ει ωρ-ία-εμφ--ι--.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
T--aph---ikó m-s ---ei ----a -----n--ē.
T_ a________ m__ é____ ō____ e_________
T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē-
---------------------------------------
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
A főnökünk jól néz ki.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
Úgy találja?
Βρ----τε;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
B-ísk---?
B________
B-í-k-t-?
---------
Brískete?
Úgy találja?
Βρίσκετε;
Brískete?
Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki.
Βρ--κ- ---ι-τα--τι ε-----πο-- ωρα---.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
Br---ō -ális-a-----e---i p--ý-ō-aíos.
B_____ m______ ó__ e____ p___ ō______
B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-.
-------------------------------------
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
A főnöknek biztos van barátnője.
Τ- αφ--τ--ό---ε--σ--ουρα φί-η.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
T--aphe-t-k---che---ígou-a-ph--ē.
T_ a________ é____ s______ p_____
T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē-
---------------------------------
To aphentikó échei sígoura phílē.
A főnöknek biztos van barátnője.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
To aphentikó échei sígoura phílē.
Valóban azt gondolja?
Αλή-ει- -ο----τεύε--;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
A--t---a -o-pis-eúe-e?
A_______ t_ p_________
A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e-
----------------------
Alḗtheia to pisteúete?
Valóban azt gondolja?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Alḗtheia to pisteúete?
Nagyon lehetséges, hogy van barátnője.
Ε--α--πολύ π----ό-----έχ-ι--ί-η.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
E--a-----ý -i-h--- -ti--c--- -h--ē.
E____ p___ p______ ó__ é____ p_____
E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē-
-----------------------------------
Eínai polý pithanó óti échei phílē.
Nagyon lehetséges, hogy van barátnője.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Eínai polý pithanó óti échei phílē.