Kifejezéstár

hu Hónapok   »   el Μήνες

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [έντεκα]

11 [énteka]

Μήνες

Mḗnes

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar görög Lejátszás Több
január ο--αν----ι-ς ο Ι_________ ο Ι-ν-υ-ρ-ο- ------------ ο Ιανουάριος 0
o -ano-ár--s o I_________ o I-n-u-r-o- ------------ o Ianouários
február ο Φ--ρουά-ι-ς ο Φ__________ ο Φ-β-ο-ά-ι-ς ------------- ο Φεβρουάριος 0
o -he--ou-rios o P___________ o P-e-r-u-r-o- -------------- o Phebrouários
március ο-----ι-ς ο Μ______ ο Μ-ρ-ι-ς --------- ο Μάρτιος 0
o -á-ti-s o M______ o M-r-i-s --------- o Mártios
április ο ------ος ο Α_______ ο Α-ρ-λ-ο- ---------- ο Απρίλιος 0
o A--íli-s o A_______ o A-r-l-o- ---------- o Aprílios
május ο-Μά-ος ο Μ____ ο Μ-ι-ς ------- ο Μάιος 0
o-M---s o M____ o M-i-s ------- o Máios
június ο-Ι-ύνι-ς ο Ι______ ο Ι-ύ-ι-ς --------- ο Ιούνιος 0
o Io-n--s o I______ o I-ú-i-s --------- o Ioúnios
Ez hat hónap. Αυτ-- εί-α- έ---μ---ς. Α____ ε____ έ__ μ_____ Α-τ-ί ε-ν-ι έ-ι μ-ν-ς- ---------------------- Αυτοί είναι έξι μήνες. 0
Au----eí-a--éx- mḗn--. A____ e____ é__ m_____ A-t-í e-n-i é-i m-n-s- ---------------------- Autoí eínai éxi mḗnes.
Január, február, március, Ι-ν--άριο-,-Φ--ρ-υ-------Μάρτι-ς, Ι__________ Φ___________ Μ_______ Ι-ν-υ-ρ-ο-, Φ-β-ο-ά-ι-ς- Μ-ρ-ι-ς- --------------------------------- Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, 0
I----ár---- P-----u-ri-s-----t--s, I__________ P____________ M_______ I-n-u-r-o-, P-e-r-u-r-o-, M-r-i-s- ---------------------------------- Ianouários, Phebrouários, Mártios,
április, május és június. Απ-ίλιος- Μ---ς- --- -ούνι-ς Α________ Μ_____ κ__ Ι______ Α-ρ-λ-ο-, Μ-ι-ς- κ-ι Ι-ύ-ι-ς ---------------------------- Απρίλιος, Μάιος, και Ιούνιος 0
A---l-o-, Mái-----a-----ni-s A________ M_____ k__ I______ A-r-l-o-, M-i-s- k-i I-ú-i-s ---------------------------- Aprílios, Máios, kai Ioúnios
július ο---ύ-ιος ο Ι______ ο Ι-ύ-ι-ς --------- ο Ιούλιος 0
o--o-lios o I______ o I-ú-i-s --------- o Ioúlios
augusztus ο Α-γο-σ--ς ο Α________ ο Α-γ-υ-τ-ς ----------- ο Αύγουστος 0
o A-----tos o A________ o A-g-u-t-s ----------- o Aúgoustos
szeptember ο-Σ-π-έ---ι-ς ο Σ__________ ο Σ-π-έ-β-ι-ς ------------- ο Σεπτέμβριος 0
o-Sep--m---os o S__________ o S-p-é-b-i-s ------------- o Septémbrios
október ο-Οκτώβ---ς ο Ο________ ο Ο-τ-β-ι-ς ----------- ο Οκτώβριος 0
o-O-t-b---s o O________ o O-t-b-i-s ----------- o Oktṓbrios
november ο-Νο--βριος ο Ν________ ο Ν-έ-β-ι-ς ----------- ο Νοέμβριος 0
o -o---ri-s o N________ o N-é-b-i-s ----------- o Noémbrios
december ο--εκέμβρι-ς ο Δ_________ ο Δ-κ-μ-ρ-ο- ------------ ο Δεκέμβριος 0
o -e--m-r--s o D_________ o D-k-m-r-o- ------------ o Dekémbrios
Ez is hat hónap. Αυτ-ί-ε-ναι -π-σ-ς-----μ--ες. Α____ ε____ ε_____ έ__ μ_____ Α-τ-ί ε-ν-ι ε-ί-η- έ-ι μ-ν-ς- ----------------------------- Αυτοί είναι επίσης έξι μήνες. 0
Au--í-e--ai e--sē----- m--es. A____ e____ e_____ é__ m_____ A-t-í e-n-i e-í-ē- é-i m-n-s- ----------------------------- Autoí eínai epísēs éxi mḗnes.
Július, augusztus, szeptember Ιο-λ---,-Α--ο---ος, Σε-τέ--ρ-ος, Ι_______ Α_________ Σ___________ Ι-ύ-ι-ς- Α-γ-υ-τ-ς- Σ-π-έ-β-ι-ς- -------------------------------- Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, 0
I--l-o---Aú----to---Sep--mb---s, I_______ A_________ S___________ I-ú-i-s- A-g-u-t-s- S-p-é-b-i-s- -------------------------------- Ioúlios, Aúgoustos, Septémbrios,
október, november és december. Οκτ-βρ--ς, Νο-μβρ-ος -α- Δ-κέ--ρ-ο-. Ο_________ Ν________ κ__ Δ__________ Ο-τ-β-ι-ς- Ν-έ-β-ι-ς κ-ι Δ-κ-μ-ρ-ο-. ------------------------------------ Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. 0
Okt--rios- No---ri---kai---k---r--s. O_________ N________ k__ D__________ O-t-b-i-s- N-é-b-i-s k-i D-k-m-r-o-. ------------------------------------ Oktṓbrios, Noémbrios kai Dekémbrios.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!