Nyitva van a piac vasárnaponként?
Ε-ν-ι---ο--τ- --αγορ--τ-- -υρ--κ-ς;
Ε____ α______ η α____ τ__ Κ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η α-ο-ά τ-ς Κ-ρ-α-έ-;
-----------------------------------
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
0
Eí-ai --o-c-t- ē-ago---t-s K----k-s?
E____ a_______ ē a____ t__ K________
E-n-i a-o-c-t- ē a-o-á t-s K-r-a-é-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
Nyitva van a piac vasárnaponként?
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Εί-α- -ν-ι--ή-η-έκθεσ- τ-ς--ευτέ---;
Ε____ α______ η έ_____ τ__ Δ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Δ-υ-έ-ε-;
------------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
0
Eín-i -n--ch---ē--k-hes- --- ---tér--?
E____ a_______ ē é______ t__ D________
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s D-u-é-e-?
--------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
Εί-----ν-ι-τή-- -κ-ε-η-τ---Τρί---;
Ε____ α______ η έ_____ τ__ Τ______
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Τ-ί-ε-;
----------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
0
Eí----------t--ē -k-h--ē --- Tr-te-?
E____ a_______ ē é______ t__ T______
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s T-í-e-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
Εί----α-οι-τ-ς ο--ω--ογι----κ--ο- -ις Τε-άρ-ες;
Ε____ α_______ ο ζ_________ κ____ τ__ Τ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό- ο ζ-ο-ο-ι-ό- κ-π-ς τ-ς Τ-τ-ρ-ε-;
-----------------------------------------------
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
0
E---i a---ch-ós o-----o--kó- kḗ--- -is Tetá-t--?
E____ a________ o z_________ k____ t__ T________
E-n-i a-o-c-t-s o z-o-o-i-ó- k-p-s t-s T-t-r-e-?
------------------------------------------------
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Είνα- -νο--τό -ο μ----ί- -ι------τ-ς;
Ε____ α______ τ_ μ______ τ__ Π_______
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό τ- μ-υ-ε-ο τ-ς Π-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
0
Eí--i-a-oic-t- -o---useí---i----mp---?
E____ a_______ t_ m______ t__ P_______
E-n-i a-o-c-t- t- m-u-e-o t-s P-m-t-s-
--------------------------------------
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Εί-αι--ν--------γκ--ερ- -ι- -αρα-----ς;
Ε____ α______ η γ______ τ__ Π__________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η γ-α-ε-ί τ-ς Π-ρ-σ-ε-έ-;
---------------------------------------
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
0
E-na--a-oic--ḗ - nk-l-----is--a-as--u-s?
E____ a_______ ē n______ t__ P__________
E-n-i a-o-c-t- ē n-a-e-í t-s P-r-s-e-é-?
----------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
Nyitva van a galéria péntekenként?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
Szabad fényképezni?
Ε---ρέπε-α- η λ--η -ωτ---αφι--;
Ε__________ η λ___ φ___________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι η λ-ψ- φ-τ-γ-α-ι-ν-
-------------------------------
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
0
E---r--e--i ē lḗpsē --ōt-g-ap-i-n?
E__________ ē l____ p_____________
E-i-r-p-t-i ē l-p-ē p-ō-o-r-p-i-n-
----------------------------------
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Szabad fényképezni?
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Kell belépőt fizetni?
Πρέ--- ν---ληρώ-ε-- είσοδ-;
Π_____ ν_ π________ ε______
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ς ε-σ-δ-;
---------------------------
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
0
P-é-ei -a-plērṓs-i- e--o-o?
P_____ n_ p________ e______
P-é-e- n- p-ē-ṓ-e-s e-s-d-?
---------------------------
Prépei na plērṓseis eísodo?
Kell belépőt fizetni?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
Prépei na plērṓseis eísodo?
Mennyibe kerül a belépő?
Π-σο κο-τίζει-- ε-σο-ο-;
Π___ κ_______ η ε_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η ε-σ-δ-ς-
------------------------
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
0
Pó---ko-tí-e- ----so-os?
P___ k_______ ē e_______
P-s- k-s-í-e- ē e-s-d-s-
------------------------
Póso kostízei ē eísodos?
Mennyibe kerül a belépő?
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
Póso kostízei ē eísodos?
Csoportok számára van kedvezmény?
Υ-ά-χ---έκ---σ--για γκρουπ--ο-λώ--α--μ--;
Υ______ έ______ γ__ γ_____ π_____ α______
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α γ-ρ-υ- π-λ-ώ- α-ό-ω-;
-----------------------------------------
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
0
Yp---h---é-ptō-ē -i---kr--p po-lṓn-----ō-?
Y_______ é______ g__ n_____ p_____ a______
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a n-r-u- p-l-ṓ- a-ó-ō-?
------------------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Csoportok számára van kedvezmény?
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Υπ----ι-έκ-τ--η-----παιδι-;
Υ______ έ______ γ__ π______
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α π-ι-ι-;
---------------------------
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
0
Y----------pt--ē -ia --i--á?
Y_______ é______ g__ p______
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-i-i-?
----------------------------
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Gyermekek részére van kedvezmény?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
Υ-άρχει -κ--ωσ- γι- φοιτ----;
Υ______ έ______ γ__ φ________
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α φ-ι-η-έ-;
-----------------------------
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
0
Ypárc----é-ptōs- --a-p-----t--?
Y_______ é______ g__ p_________
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-o-t-t-s-
-------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Mi ez az épület?
Τ- κτίριο-είν-ι-αυ--;
Τ_ κ_____ ε____ α____
Τ- κ-ί-ι- ε-ν-ι α-τ-;
---------------------
Τι κτίριο είναι αυτό;
0
Ti k-ír---eín-i -utó?
T_ k_____ e____ a____
T- k-í-i- e-n-i a-t-?
---------------------
Ti ktírio eínai autó?
Mi ez az épület?
Τι κτίριο είναι αυτό;
Ti ktírio eínai autó?
Milyen idős ez az épület?
Π-σ--παλι----να- τ- --ίρ--;
Π___ π____ ε____ τ_ κ______
Π-σ- π-λ-ό ε-ν-ι τ- κ-ί-ι-;
---------------------------
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
0
Pó-o pal-- --n-i t- ktí-i-?
P___ p____ e____ t_ k______
P-s- p-l-ó e-n-i t- k-í-i-?
---------------------------
Póso palió eínai to ktírio?
Milyen idős ez az épület?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
Póso palió eínai to ktírio?
Ki építette ezt az épületet?
Πο-ο- έχτ-σ- ----τ----;
Π____ έ_____ τ_ κ______
Π-ι-ς έ-τ-σ- τ- κ-ί-ι-;
-----------------------
Ποιος έχτισε το κτίριο;
0
Po-o- éc--ise to--t--io?
P____ é______ t_ k______
P-i-s é-h-i-e t- k-í-i-?
------------------------
Poios échtise to ktírio?
Ki építette ezt az épületet?
Ποιος έχτισε το κτίριο;
Poios échtise to ktírio?
Érdekel az építészet.
Μ--εν-ι-φέ--ι-η --χ-τ---ο---ή.
Μ_ ε_________ η α_____________
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η α-χ-τ-κ-ο-ι-ή-
------------------------------
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
0
Me--ndi---ére-------h--ek-o----.
M_ e__________ ē a______________
M- e-d-a-h-r-i ē a-c-i-e-t-n-k-.
--------------------------------
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Érdekel az építészet.
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Érdekel a művészet.
Με---δ-α-έ-ο-ν -ι-κα--ς-τ-χνες.
Μ_ ε__________ ο_ κ____ τ______
Μ- ε-δ-α-έ-ο-ν ο- κ-λ-ς τ-χ-ε-.
-------------------------------
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
0
M---n-i--h-ro-n--- -a--- t--h--s.
M_ e___________ o_ k____ t_______
M- e-d-a-h-r-u- o- k-l-s t-c-n-s-
---------------------------------
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Érdekel a művészet.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Érdekel a festészet.
Μ--ε-δια-έρε-----ω-ρ-φ--ή.
Μ_ ε_________ η ζ_________
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η ζ-γ-α-ι-ή-
--------------------------
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
0
Me --d-aph--ei - z--r-phikḗ.
M_ e__________ ē z__________
M- e-d-a-h-r-i ē z-g-a-h-k-.
----------------------------
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.
Érdekel a festészet.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.