Kifejezéstár

hu Módbeli segédigék múlt ideje 1   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

Módbeli segédigék múlt ideje 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
Meg kellett öntöznünk a virágokat. M----i --o za-i-- rož-. M----- s-- z----- r---- M-r-l- s-o z-l-t- r-ž-. ----------------------- Morali smo zaliti rože. 0
A lakásban rendet kellett csinálnunk. Mor-l----o --spr-v-t- ---s--a--j-ti) ---n--a-j-. M----- s-- p--------- (------------- s---------- M-r-l- s-o p-s-r-v-t- (-o-p-a-l-a-i- s-a-o-a-j-. ------------------------------------------------ Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. 0
El kellett az edényeket mosogatnunk. M--------o po--v--- -osodo. M----- s-- p------- p------ M-r-l- s-o p-m-v-t- p-s-d-. --------------------------- Morali smo pomivati posodo. 0
Ki kellett fizetnetek a számlát? S-----r-li (mo----) ---č--i----u-? S-- m----- (------- p------ r----- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i r-č-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati račun? 0
Kellett fizetnetek belépőt? St- ----l---mora--)-p-a---i v-top-i--? S-- m----- (------- p------ v--------- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i v-t-p-i-o- -------------------------------------- Ste morali (morale) plačati vstopnino? 0
Kellett fizetnetek büntetést? S-- mo-ali--mor--e--p--ča-i-ka--n? S-- m----- (------- p------ k----- S-e m-r-l- (-o-a-e- p-a-a-i k-z-n- ---------------------------------- Ste morali (morale) plačati kazen? 0
Kinek kellett elbúcsúznia? K-o se -e ----l --sl----i? K-- s- j- m---- p--------- K-o s- j- m-r-l p-s-o-i-i- -------------------------- Kdo se je moral posloviti? 0
Kinek kellett korán hazamennie? Kdo je mor-l zg-d-j -di-i------? K-- j- m---- z----- o---- d----- K-o j- m-r-l z-o-a- o-i-i d-m-v- -------------------------------- Kdo je moral zgodaj oditi domov? 0
Kinek kellett vonattal mennie? K-o -------- -t- - --a-o-? K-- j- m---- i-- z v------ K-o j- m-r-l i-i z v-a-o-? -------------------------- Kdo je moral iti z vlakom? 0
Nem akartunk sokáig maradni. N-s-- -ot--- d-lg--o-t-t-. N---- h----- d---- o------ N-s-o h-t-l- d-l-o o-t-t-. -------------------------- Nismo hoteli dolgo ostati. 0
Nem akartunk semmit inni. Nism-----el--ni- p---. N---- h----- n-- p---- N-s-o h-t-l- n-č p-t-. ---------------------- Nismo hoteli nič piti. 0
Nem akartunk zavarni. N-----h-t--i-mo--t-. N---- h----- m------ N-s-o h-t-l- m-t-t-. -------------------- Nismo hoteli motiti. 0
Éppen telefonálni akartam. Ra----s-m --t------ef-n----i. R---- s-- h---- t------------ R-v-o s-m h-t-l t-l-f-n-r-t-. ----------------------------- Ravno sem hotel telefonirati. 0
Egy taxit akartam hívni. Ho-e- s-- n---či---taks-. H---- s-- n------- t----- H-t-l s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------- Hotel sem naročiti taksi. 0
Ugyanis haza akartam menni. Ho--l-sem namreč-iti--o-o-. H---- s-- n----- i-- d----- H-t-l s-m n-m-e- i-i d-m-v- --------------------------- Hotel sem namreč iti domov. 0
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet. M---il(-) s-m---- -i-hot-- ---l--at- sv-j--ž---. M-------- s--- d- s- h---- p-------- s---- ž---- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i s-o-o ž-n-. ------------------------------------------------ Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. 0
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót. M------a)---m- d---- --te--po-l-ca-i-na----orma-i-o. M-------- s--- d- s- h---- p-------- n- i----------- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l p-k-i-a-i n- i-f-r-a-i-o- ---------------------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. 0
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni. Mi--i---)-se-- d- s- ----l-n-ro-i-- ----. M-------- s--- d- s- h---- n------- p---- M-s-i-(-) s-m- d- s- h-t-l n-r-č-t- p-c-. ----------------------------------------- Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. 0

Nagy betűk, nagy érzelmek

A reklámokban sok képet mutatnak. A képek különösen felkeltik érdeklődésünket. Hosszabb időn keresztül és intenzívebben figyeljük meg őket mint a betűket. Ezáltal jobban emlékezünk olyan reklámokra, amelyekben képeket látunk. A képek erős érzelmi reakciókat is kiváltanak. A képeket az agyunk nagyon gyorsan felismeri. Rögtön tudja, mit ábrázol a kép. A betűk másképpen működnek mint a képek. A betűk elvont jelek. Ezért agyunk lassabban reagál a betűkre. Először értelmeznie kell a szónak a jelentését. Azt lehet mondani, hogy az agy beszédközpontjának először le kell fordítania őket. De betűkkel is lehet érzelmeket előidézni. Ehhez csak nagyon nagyban kell ábrázolni a szöveget. Kutatások kimutatták, hogy a nagy betűknek nagy a hatásuk is. A nagy betűk nem csak szembetűnőbbek mint a kisbetűk. Erősebb érzelmi reakciót is váltanak ki. Ez a pozitív és a negatív érzelmekre is igaz. A dolgok mérete mindig is fontos volt az emberiség számára. Veszély esetén az embernek gyorsan kell reagálnia. És ha valami nagy, akkor az valószínűleg már nagyon közel van! Érthető tehát, hogy a nagy képek erős érzelmi reakciót váltanak ki. Kevésbé világos, hogy ez a nagy betűkre miért igaz. A betűk tulajdonképpen nem jelzések az agyunk számára. Mégis erősen aktivitást mutat, ha nagy betűket lát. A kutatók számára ez a felfedezés nagyon érdekes. Megmutatja ugyanis, hogy a betűk mennyire fontosak lettek számunkra. Agyunk megtanulta valahogyan, hogy az írásra reagáljon…