a barátnőm macskája
син--д-э-ъу -пш-ашъэ- -чэ-ыу
с__________ (________ и_____
с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-] и-э-ы-
----------------------------
синыбджэгъу (пшъашъэ] ичэтыу
0
si-ybd-h---u---s-a---e)---h--t-u
s___________ (_________ i_______
s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y-
--------------------------------
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
a barátnőm macskája
синыбджэгъу (пшъашъэ] ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
a barátom kutyája
син---ж-г-- (к-алэ--ихь
с__________ (______ и__
с-н-б-ж-г-у (-I-л-] и-ь
-----------------------
синыбджэгъу (кIалэ] ихь
0
si--b---j--u -kI----- i-'
s___________ (_______ i__
s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-'
-------------------------
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
a barátom kutyája
синыбджэгъу (кIалэ] ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
a gyermekeim játékai
с--абы--э--д--г--л--х
с________ я__________
с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х
---------------------
сисабыймэ яджэгуалъэх
0
s-s-b-j--e jad---eg---jeh
s_________ j_____________
s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e-
-------------------------
sisabyjmje jadzhjegualjeh
a gyermekeim játékai
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
Ez a kollégám kabátja.
М- па-ътэур-----фш---ъу --------гъ--ий.
М_ п_______ с__________ (__________ и__
М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-] и-.
---------------------------------------
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ] ий.
0
My--alt--u- ----f------u--hu----- ij.
M_ p_______ s___________ (_______ i__
M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-.
-------------------------------------
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
Ez a kollégám kabátja.
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ] ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
Ez a kolléganőm autója.
М--м-ш-нэ- с--о--Iэ-ъ---б-ыл-фыг-] -й.
М_ м______ с__________ (__________ и__
М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-] и-.
--------------------------------------
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ] ий.
0
M- m-shi-je--s-Io--h-je-u-(--yl-y-- -j.
M_ m________ s___________ (________ i__
M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-.
---------------------------------------
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
Ez a kolléganőm autója.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ] ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
Ez a kollégáim munkája.
М---эшI-гъэ- с----шI---у----й.
М_ I________ с____________ я__
М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-.
------------------------------
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
0
My -je--Ia-jer----of-h-jeg--j- j--.
M_ I__________ s______________ j___
M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j-
-----------------------------------
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
Ez a kollégáim munkája.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
Az ing gombja leesett.
Д-ан-м---I-- --ых--х---ъ.
Д_____ ч____ к___________
Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ-
-------------------------
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
0
D-hanj-- -------k-h------.
D_______ c_____ k_________
D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g-
--------------------------
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
Az ing gombja leesett.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
A garázs kulcsa elveszett.
Гара--м-и--нкI-б-э--I-дыгъэ.
Г______ и_________ к________
Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-.
----------------------------
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
0
G-r-z--m-i----I-b-j- --o-yg--.
G_______ i__________ k________
G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-.
------------------------------
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
A garázs kulcsa elveszett.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
A főnök számítógépe elromlott.
С---шъ--эте- --о----тер к-эк----гъ.
С___________ и_________ к__________
С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-.
-----------------------------------
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
0
S--jeshh---te- -k-m---uter-kj-kutag.
S_____________ i__________ k________
S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-.
------------------------------------
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
A főnök számítógépe elromlott.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
Kik a lány szülei?
Хэ-а м--п-ъэ-ъ--------нэ--тэхэр?
Х___ м_ п___________ я__________
Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-?
--------------------------------
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
0
H-e-a my--s-j--hj-zhyem -a-j------e-jer?
H____ m_ p_____________ j_______________
H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r-
----------------------------------------
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
Kik a lány szülei?
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
Hogyan jutok el a szülei házához?
С-д-у-т-- ----нэ--тэх-- я--э-с---сы---л--к-ыщ-?
С________ а_ я_________ я___ с______ с_________
С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
0
S--je---h--e--ash--ja-j--j--je-j-m--a--j--synj--y--slj---y--h-?
S____________ a___ j______________ j_____ s_______ s___________
S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------------------------
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
Hogyan jutok el a szülei házához?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
A ház az utca végén áll.
У-эр -р-м-- ыкI-м-тет.
У___ у_____ ы____ т___
У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т-
----------------------
Унэр урамым ыкIэм тет.
0
U--e- uramym----jem-tet.
U____ u_____ y_____ t___
U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t-
------------------------
Unjer uramym ykIjem tet.
A ház az utca végén áll.
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
Hogy hívják Svájc fővárosát?
Шве-ца---- и-ъэлэ ---ь-Iэ т--щтэ-----эх---?
Ш_________ и_____ ш______ т______ е________
Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-?
-------------------------------------------
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
0
S---jca--em-i-je--e shh-a--e -a-shh--eu-e-z---h-e--?
S__________ i______ s_______ t_________ e___________
S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a-
----------------------------------------------------
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
Hogy hívják Svájc fővárosát?
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
Mi a könyv címe?
Мы т-ы-ъ-м-с-д ---ь-у и-э-?
М_ т______ с__ ш_____ и____
М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-?
---------------------------
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
0
My-th--y--syd-----je--iI--r?
M_ t_____ s__ s______ i_____
M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r-
----------------------------
My thylym syd shh'jeu iIjer?
Mi a könyv címe?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit?
Гъу-эг--мэ-як---эцIы---м---ы---ац-э---?
Г_________ я_____________ с___ а_______
Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р-
---------------------------------------
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
0
G-n---umj------jelje-Iy--u----s-----c-j-hje-?
G_________ j_________________ s___ a_________
G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r-
---------------------------------------------
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük?
Сы-и---- к-элэцIыкIумэ-я-ъ----фыг---?
С_______ к____________ я_____________
С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р-
-------------------------------------
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
0
Sy--gu- kIj--j--Iyk-um-e---gj-----f-g--?
S______ k_______________ j______________
S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-?
----------------------------------------
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
Mikor van rendelési ideje az orvosnak?
С-диг-----р--ыр сы--д--м--------э- зы----ажь-рэр?
С_______ в_____ с________ я_______ з_____________
С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р-
-------------------------------------------------
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
0
Sydi-ua--rach-r -y-ad--------ja-lynj---zyr--azh--erj--?
S______ v______ s___________ j________ z_______________
S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r-
-------------------------------------------------------
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
Mikor van rendelési ideje az orvosnak?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak?
М--еир-с-д-с----т-э---р----л-жьэ--р--?
М_____ с__ с________ а__ з____________
М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-?
--------------------------------------
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
0
Mu--i- -y- --h'ath----a-y----a-h'j-hj--je-?
M_____ s__ s_________ a__ z________________
M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-?
-------------------------------------------
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?