Разговорник

ad Генитив   »   hu Birtokos eset

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [kilencvenkilenc]

Birtokos eset

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу a ba-át--m---c--á-a a barátnőm macskája a b-r-t-ő- m-c-k-j- ------------------- a barátnőm macskája 0
синыбджэгъу (кIалэ) ихь a bará----k-ty-ja a barátom kutyája a b-r-t-m k-t-á-a ----------------- a barátom kutyája 0
сисабыймэ яджэгуалъэх a gy-rmek----já--k-i a gyermekeim játékai a g-e-m-k-i- j-t-k-i -------------------- a gyermekeim játékai 0
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. E--- kollég-- -a-á-j-. Ez a kollégám kabátja. E- a k-l-é-á- k-b-t-a- ---------------------- Ez a kollégám kabátja. 0
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. Ez - k-ll--anőm-autója. Ez a kolléganőm autója. E- a k-l-é-a-ő- a-t-j-. ----------------------- Ez a kolléganőm autója. 0
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. E--a-ko-lég-i- -un-á--. Ez a kollégáim munkája. E- a k-l-é-á-m m-n-á-a- ----------------------- Ez a kollégáim munkája. 0
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. A---n- g-m-ja -----t-. Az ing gombja leesett. A- i-g g-m-j- l-e-e-t- ---------------------- Az ing gombja leesett. 0
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. A -a--z- -ulc---e-ve---t-. A garázs kulcsa elveszett. A g-r-z- k-l-s- e-v-s-e-t- -------------------------- A garázs kulcsa elveszett. 0
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. A----ö----á----gép- -lro--ot-. A főnök számítógépe elromlott. A f-n-k s-á-í-ó-é-e e-r-m-o-t- ------------------------------ A főnök számítógépe elromlott. 0
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? K-- a lán- -----i? Kik a lány szülei? K-k a l-n- s-ü-e-? ------------------ Kik a lány szülei? 0
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? Ho-y-n---t-k -- a s--l---ház---z? Hogyan jutok el a szülei házához? H-g-a- j-t-k e- a s-ü-e- h-z-h-z- --------------------------------- Hogyan jutok el a szülei házához? 0
Унэр урамым ыкIэм тет. A--á--az-utca vé--- á--. A ház az utca végén áll. A h-z a- u-c- v-g-n á-l- ------------------------ A ház az utca végén áll. 0
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? H-g- hí-ják -v-j- -ővár---t? Hogy hívják Svájc fővárosát? H-g- h-v-á- S-á-c f-v-r-s-t- ---------------------------- Hogy hívják Svájc fővárosát? 0
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? M- - k-n-v-----? Mi a könyv címe? M- a k-n-v c-m-? ---------------- Mi a könyv címe? 0
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? Ho-y-hí-já- - -z--s-édo- ----ekei-? Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? H-g- h-v-á- a s-o-s-é-o- g-e-e-e-t- ----------------------------------- Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? 0
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? Mi-o--v-- --gy--m--eknek t---tási s-ün-t--? Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? M-k-r v-n a g-e-m-k-k-e- t-n-t-s- s-ü-e-ü-? ------------------------------------------- Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? 0
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? Mikor-van -e-delé-------- a------sn-k? Mikor van rendelési ideje az orvosnak? M-k-r v-n r-n-e-é-i i-e-e a- o-v-s-a-? -------------------------------------- Mikor van rendelési ideje az orvosnak? 0
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? M-k-- -an---nyi-v-t-rt-s- -de-e-a -ú-eum--k? Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? M-k-r v-n a n-i-v-t-r-á-i i-e-e a m-z-u-n-k- -------------------------------------------- Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -