Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ad Мазэхэр

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [пшIыкIузы]

11 [pshIykIuzy]

Мазэхэр

Mazjehjer

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
január щ--- -аз щ___ м__ щ-л- м-з -------- щылэ маз 0
s-hyl-e m-z s______ m__ s-h-l-e m-z ----------- shhylje maz
február м-з-й м____ м-з-й ----- мэзай 0
mj-zaj m_____ m-e-a- ------ mjezaj
március гъ-т-апэ г_______ г-э-х-п- -------- гъэтхапэ 0
g-ethap-e g________ g-e-h-p-e --------- gjethapje
április м-л----э-ъу м__________ м-л-л-ф-г-у ----------- мэлылъфэгъу 0
mje----j-gu m__________ m-e-y-f-e-u ----------- mjelylfjegu
május ж-он-гъ-а-I ж__________ ж-о-ы-ъ-а-I ----------- жъоныгъуакI 0
z--ny-ua-I z_________ z-o-y-u-k- ---------- zhonyguakI
június м-къ-о--у м________ м-к-у-г-у --------- мэкъуогъу 0
mj--uo-u m_______ m-e-u-g- -------- mjekuogu
Ez hat hónap. Ахэр м---х-----у. А___ м____ м_____ А-э- м-з-х м-х-у- ----------------- Ахэр мэзих мэхъу. 0
A-j-r---ez---mjehu. A____ m_____ m_____ A-j-r m-e-i- m-e-u- ------------------- Ahjer mjezih mjehu.
Január, február, március, щыл- -а-,-мэз-й, гъэ--апэ, щ___ м___ м_____ г________ щ-л- м-з- м-з-й- г-э-х-п-, -------------------------- щылэ маз, мэзай, гъэтхапэ, 0
s-hy-j- ma-- m-e-aj---jeth-p-e, s______ m___ m______ g_________ s-h-l-e m-z- m-e-a-, g-e-h-p-e- ------------------------------- shhylje maz, mjezaj, gjethapje,
április, május és június. м--ыл--эгъу- -ъоны--у----ы--и -э-ъуо---. м___________ ж__________ ы___ м_________ м-л-л-ф-г-у- ж-о-ы-ъ-а-I ы-I- м-к-у-г-у- ---------------------------------------- мэлылъфэгъу, жъоныгъуакI ыкIи мэкъуогъу. 0
mj-lyl-j-g-- -h-n---------Ii -je--o--. m___________ z_________ y___ m________ m-e-y-f-e-u- z-o-y-u-k- y-I- m-e-u-g-. -------------------------------------- mjelylfjegu, zhonyguakI ykIi mjekuogu.
július бэд--огъу б________ б-д-э-г-у --------- бэдзэогъу 0
bj-d-j---u b_________ b-e-z-e-g- ---------- bjedzjeogu
augusztus шыш-х-эIу ш________ ш-ш-х-э-у --------- шышъхьэIу 0
sh---h-j--u s__________ s-y-h-'-e-u ----------- shyshh'jeIu
szeptember Iо--гъу I______ I-н-г-у ------- Iоныгъу 0
Ion-gu I_____ I-n-g- ------ Ionygu
október чъэп-о--у ч________ ч-э-ы-г-у --------- чъэпыогъу 0
chjep-o-u c________ c-j-p-o-u --------- chjepyogu
november ш------у ш_______ ш-к-о-ъ- -------- шэкIогъу 0
shj--Iogu s________ s-j-k-o-u --------- shjekIogu
december ты-ъ--ъ-з т________ т-г-э-ъ-з --------- тыгъэгъаз 0
tygj---z t_______ t-g-e-a- -------- tygjegaz
Ez is hat hónap. Мы---- -эз-х-м-хъ-. М_____ м____ м_____ М-х-р- м-з-х м-х-у- ------------------- Мыхэри мэзих мэхъу. 0
M-hj--i m-ezih----hu. M______ m_____ m_____ M-h-e-i m-e-i- m-e-u- --------------------- Myhjeri mjezih mjehu.
Július, augusztus, szeptember бэ-з---ъу- -ы---ьэI-- Iо----у, б_________ ш_________ I_______ б-д-э-г-у- ш-ш-х-э-у- I-н-г-у- ------------------------------ бэдзэогъу, шышъхьэIу, Iоныгъу, 0
bj-dz---g-,-s-y--h--e-u------g-, b__________ s___________ I______ b-e-z-e-g-, s-y-h-'-e-u- I-n-g-, -------------------------------- bjedzjeogu, shyshh'jeIu, Ionygu,
október, november és december. чъ-пыог--- ---I---- ---и -ыг-э-ъа-. ч_________ ш_______ ы___ т_________ ч-э-ы-г-у- ш-к-о-ъ- ы-I- т-г-э-ъ-з- ----------------------------------- чъэпыогъу, шэкIогъу ыкIи тыгъэгъаз. 0
ch---yo--, --je-I--u -k-i----je-az. c_________ s________ y___ t________ c-j-p-o-u- s-j-k-o-u y-I- t-g-e-a-. ----------------------------------- chjepyogu, shjekIogu ykIi tygjegaz.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!