Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ad Мазэхэр

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [пшIыкIузы]

11 [pshIykIuzy]

Мазэхэр

[Mazjehjer]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
január щылэ -аз щ--- м-- щ-л- м-з -------- щылэ маз 0
shh--j---az s------ m-- s-h-l-e m-z ----------- shhylje maz
február мэ--й м---- м-з-й ----- мэзай 0
mj---j m----- m-e-a- ------ mjezaj
március гъэ---пэ г------- г-э-х-п- -------- гъэтхапэ 0
gje--a-je g-------- g-e-h-p-e --------- gjethapje
április мэ-ыл-----у м---------- м-л-л-ф-г-у ----------- мэлылъфэгъу 0
mj-l-lf-e-u m---------- m-e-y-f-e-u ----------- mjelylfjegu
május ж-----ъу--I ж---------- ж-о-ы-ъ-а-I ----------- жъоныгъуакI 0
zh--yg--kI z--------- z-o-y-u-k- ---------- zhonyguakI
június м-къуогъу м-------- м-к-у-г-у --------- мэкъуогъу 0
mj----gu m------- m-e-u-g- -------- mjekuogu
Ez hat hónap. А--р-м-з--------. А--- м---- м----- А-э- м-з-х м-х-у- ----------------- Ахэр мэзих мэхъу. 0
Ahjer m-ezih-m-e--. A---- m----- m----- A-j-r m-e-i- m-e-u- ------------------- Ahjer mjezih mjehu.
Január, február, március, щы-- ---, мэ-ай----эт-ап-, щ--- м--- м----- г-------- щ-л- м-з- м-з-й- г-э-х-п-, -------------------------- щылэ маз, мэзай, гъэтхапэ, 0
s-hylj- ma---m--z--- ---thap--, s------ m--- m------ g--------- s-h-l-e m-z- m-e-a-, g-e-h-p-e- ------------------------------- shhylje maz, mjezaj, gjethapje,
április, május és június. мэ-ы--фэгъу, ----ы---а-I--кIи--экъу--ъу. м----------- ж---------- ы--- м--------- м-л-л-ф-г-у- ж-о-ы-ъ-а-I ы-I- м-к-у-г-у- ---------------------------------------- мэлылъфэгъу, жъоныгъуакI ыкIи мэкъуогъу. 0
m--ly-f--gu- ----y-ua-I-yk-- -j----gu. m----------- z--------- y--- m-------- m-e-y-f-e-u- z-o-y-u-k- y-I- m-e-u-g-. -------------------------------------- mjelylfjegu, zhonyguakI ykIi mjekuogu.
július б-дзэогъу б-------- б-д-э-г-у --------- бэдзэогъу 0
bj--zjeogu b--------- b-e-z-e-g- ---------- bjedzjeogu
augusztus шыш--ьэ-у ш-------- ш-ш-х-э-у --------- шышъхьэIу 0
s-ysh-'---u s---------- s-y-h-'-e-u ----------- shyshh'jeIu
szeptember Iо--гъу I------ I-н-г-у ------- Iоныгъу 0
Ion--u I----- I-n-g- ------ Ionygu
október чъэ--ог-у ч-------- ч-э-ы-г-у --------- чъэпыогъу 0
c--ep---u c-------- c-j-p-o-u --------- chjepyogu
november шэкIо-ъу ш------- ш-к-о-ъ- -------- шэкIогъу 0
s-jekIogu s-------- s-j-k-o-u --------- shjekIogu
december ты-----аз т-------- т-г-э-ъ-з --------- тыгъэгъаз 0
ty-j-g-z t------- t-g-e-a- -------- tygjegaz
Ez is hat hónap. М-х--- мэзи---эхъу. М----- м---- м----- М-х-р- м-з-х м-х-у- ------------------- Мыхэри мэзих мэхъу. 0
Myh-eri---ezi--mje--. M------ m----- m----- M-h-e-i m-e-i- m-e-u- --------------------- Myhjeri mjezih mjehu.
Július, augusztus, szeptember б--зэ----, -ы-ъ--э-у- Iо--гъу, б--------- ш--------- I------- б-д-э-г-у- ш-ш-х-э-у- I-н-г-у- ------------------------------ бэдзэогъу, шышъхьэIу, Iоныгъу, 0
b-e-zj-ogu---h-sh---e-u,-I-nygu, b---------- s----------- I------ b-e-z-e-g-, s-y-h-'-e-u- I-n-g-, -------------------------------- bjedzjeogu, shyshh'jeIu, Ionygu,
október, november és december. ч-э-ы---у--шэк-ог-у -к-- т-гъэ--аз. ч--------- ш------- ы--- т--------- ч-э-ы-г-у- ш-к-о-ъ- ы-I- т-г-э-ъ-з- ----------------------------------- чъэпыогъу, шэкIогъу ыкIи тыгъэгъаз. 0
c---p-ogu,-s-je-Io-u--kIi t--je-a-. c--------- s-------- y--- t-------- c-j-p-o-u- s-j-k-o-u y-I- t-g-e-a-. ----------------------------------- chjepyogu, shjekIogu ykIi tygjegaz.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!