Szeretnék venni egy ajándékot.
С--шIухь--т-н------ сш-о-г-у.
С- ш--------- с---- с--------
С- ш-у-ь-ф-ы- с-э-ы с-I-и-ъ-.
-----------------------------
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
0
S---s-----a-t-n -----efy ssh-oi-u.
S-- s---------- s------- s--------
S-e s-I-h-a-t-n s-h-j-f- s-h-o-g-.
----------------------------------
Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
Szeretnék venni egy ajándékot.
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
De nem túl drágát.
Ау--ыл--пIэ --д--.
А- м------- д-----
А- м-л-э-I- д-д-у-
------------------
Ау мылъэпIэ дэдэу.
0
Au----je-I-e-d-e--eu.
A- m-------- d-------
A- m-l-e-I-e d-e-j-u-
---------------------
Au myljepIje djedjeu.
De nem túl drágát.
Ау мылъэпIэ дэдэу.
Au myljepIje djedjeu.
Talán egy kézitáskát?
I-лъ--къ-цIык-у-- хъу-та?
I------- ц------- х------
I-л-м-к- ц-ы-I-м- х-у-т-?
-------------------------
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
0
Ia-mj-----y-Iu--e--us-ht-?
I------ c-------- h-------
I-l-j-k c-y-I-m-e h-s-h-a-
--------------------------
Ialmjek cIykIumje hushhta?
Talán egy kézitáskát?
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
Ialmjek cIykIumje hushhta?
Milyen színt szeretne?
Сыд---ъоу ---Iаса?
С-- ы---- у-------
С-д ы-ъ-у у-к-а-а-
------------------
Сыд ышъоу уикIаса?
0
S-- y--ou--ik-asa?
S-- y---- u-------
S-d y-h-u u-k-a-a-
------------------
Syd yshou uikIasa?
Milyen színt szeretne?
Сыд ышъоу уикIаса?
Syd yshou uikIasa?
Feketét, barnát vagy fehéret?
ШI--Iэ-- хьа-л--- - -ыж-эу ар-?
Ш------- х------- е ф----- а---
Ш-у-I-у- х-а-л-э- е ф-ж-э- а-а-
-------------------------------
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
0
ShI-cIjeu--h'ap-jeu-- fyzh-j---a--?
S--------- h------- e f------- a---
S-I-c-j-u- h-a-l-e- e f-z-'-e- a-a-
-----------------------------------
ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
Feketét, barnát vagy fehéret?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
Egy nagyot, vagy egy kicsit?
Ин-у -ьаумэ--IыкI------?
И--- х----- ц------ а---
И-э- х-а-м- ц-ы-I-у а-а-
------------------------
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
0
I---u-h-aumj----y--o--a-a?
I---- h------ c------ a---
I-j-u h-a-m-e c-y-I-u a-a-
--------------------------
Injeu h'aumje cIykIou ara?
Egy nagyot, vagy egy kicsit?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
Injeu h'aumje cIykIou ara?
Meg szabad ezt néznem?
М-щ сеплъ-м--хъу-т-?
М-- с------- х------
М-щ с-п-ъ-м- х-у-т-?
--------------------
Мыщ сеплъымэ хъущта?
0
M-s-- se-ly-j- h-----a?
M---- s------- h-------
M-s-h s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Myshh seplymje hushhta?
Meg szabad ezt néznem?
Мыщ сеплъымэ хъущта?
Myshh seplymje hushhta?
Bőrből van?
М-р -ъуа -ы--шIык-ы--э-?
М-- ш--- з--------------
М-р ш-у- з-х-ш-ы-I-г-э-?
------------------------
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
0
M-r s-ua z--je-h--k-y-j-r?
M-- s--- z----------------
M-r s-u- z-h-e-h-y-I-g-e-?
--------------------------
Myr shua zyhjeshIykIygjer?
Bőrből van?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
Myr shua zyhjeshIykIygjer?
Vagy műbőrből van?
Хь-ум--къэ-гуп-ыс------о-а-зыхэ--ык--г-эр?
Х----- к------------- г--- з--------------
Х-а-м- к-э-г-п-ы-ы-ъ- г-р- з-х-ш-ы-I-г-э-?
------------------------------------------
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
0
H'-umj--kjeu-upsh-sygje ---- -yhj---Iy-Iyg---?
H------ k-------------- g--- z----------------
H-a-m-e k-e-g-p-h-s-g-e g-r- z-h-e-h-y-I-g-e-?
----------------------------------------------
H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
Vagy műbőrből van?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
Bőrből természetesen.
Ш--,--о хэл-э-.
Ш--- I- х------
Ш-о- I- х-л-э-.
---------------
Шъо, Iо хэлъэп.
0
S--- Io-hje-j--.
S--- I- h-------
S-o- I- h-e-j-p-
----------------
Sho, Io hjeljep.
Bőrből természetesen.
Шъо, Iо хэлъэп.
Sho, Io hjeljep.
Ez egy különösen jó minőségű áru.
Д---у--э-----ъ--э--ф--.
Д---- д---- х----- ф---
Д-г-у д-д-у х-у-э- ф-д-
-----------------------
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
0
D---u -j--j-u -urj-m-fj--.
D---- d------ h----- f----
D-e-u d-e-j-u h-r-e- f-e-.
--------------------------
Djegu djedjeu hurjem fjed.
Ez egy különösen jó minőségű áru.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
Djegu djedjeu hurjem fjed.
És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö.
I-лъ-экъым-------шъы-к--мкIэ -э-.
I--------- ы---- ш---------- б---
I-л-м-к-ы- ы-а-и ш-ы-к-э-к-э б-п-
---------------------------------
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
0
Ialmj-ky- ---si-s--pk--m--je-b-ep.
I-------- y---- s----------- b----
I-l-j-k-m y-a-i s-y-k-e-k-j- b-e-.
----------------------------------
Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
Ez tetszik nekem.
А- с-г-------.
А- с--- р-----
А- с-г- р-х-ы-
--------------
Ар сыгу рехьы.
0
A--sy-u --h--.
A- s--- r-----
A- s-g- r-h-y-
--------------
Ar sygu reh'y.
Ez tetszik nekem.
Ар сыгу рехьы.
Ar sygu reh'y.
Ezt veszem.
С--ф---.
С-------
С-э-ы-т-
--------
Сщэфыщт.
0
Ssh----y-hht.
S------------
S-h-j-f-s-h-.
-------------
Sshhjefyshht.
Ezt veszem.
Сщэфыщт.
Sshhjefyshht.
Esetleg visszacserélhetem ezt?
И--к--гъо- х-ум-,-къы-ф----лэшъ--ъу--ы--а?
И--------- х----- к-----------------------
И-ы-I-г-о- х-у-э- к-ы-ф-з-б-э-ъ-х-у-ь-щ-а-
------------------------------------------
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
0
I-h--kI-g-- h---e---ysf--j--l-e-h-h-zh---hh-a?
I---------- h----- k--------------------------
I-h-y-I-g-u h-m-e- k-s-y-j-b-j-s-u-u-h-y-h-t-?
----------------------------------------------
IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
Esetleg visszacserélhetem ezt?
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
Magától értetődő.
Ад- ---.
А-- а---
А-э а-ы-
--------
Адэ ары.
0
Adj---ry.
A--- a---
A-j- a-y-
---------
Adje ary.
Magától értetődő.
Адэ ары.
Adje ary.
Becsomagoljuk mint egy ajándék.
Ш--х-а---н----эу к---экIо----щ--ьащт.
Ш--------- ф---- к-------------------
Ш-у-ь-ф-ы- ф-д-у к-ы-э-I-ц-ы-щ-х-а-т-
-------------------------------------
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
0
S--uh'af-y- f-ed-eu-k--j----cIytsh-y---s--t.
S---------- f------ k-----------------------
S-I-h-a-t-n f-e-j-u k-z-e-I-c-y-s-h-h-a-h-t-
--------------------------------------------
ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
Becsomagoljuk mint egy ajándék.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
A túloldalon van a pénztár.
Касс-р---к-- -ы-.
К----- м---- щ---
К-с-э- м-к-э щ-т-
-----------------
Кассэр мокIэ щыт.
0
K---j-- --k--e-s--y-.
K------ m----- s-----
K-s-j-r m-k-j- s-h-t-
---------------------
Kassjer mokIje shhyt.
A túloldalon van a pénztár.
Кассэр мокIэ щыт.
Kassjer mokIje shhyt.