a barátnőm macskája
ჩ-----ე----ი- კა-ა
ჩ--- მ------- კ---
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- კ-ტ-
------------------
ჩემი მეგობრის კატა
0
c--m- m--o-r-s ---t-a
c---- m------- k-----
c-e-i m-g-b-i- k-a-'-
---------------------
chemi megobris k'at'a
a barátnőm macskája
ჩემი მეგობრის კატა
chemi megobris k'at'a
a barátom kutyája
ჩე-ი------რის ძ-ღ-ი
ჩ--- მ------- ძ----
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- ძ-ღ-ი
-------------------
ჩემი მეგობრის ძაღლი
0
c-e-i---gob-is-dz----i
c---- m------- d------
c-e-i m-g-b-i- d-a-h-i
----------------------
chemi megobris dzaghli
a barátom kutyája
ჩემი მეგობრის ძაღლი
chemi megobris dzaghli
a gyermekeim játékai
ჩე-ი ----ვებ----ა-ამ----ბი
ჩ--- ბ-------- ს----------
ჩ-მ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს ს-თ-მ-შ-ე-ი
--------------------------
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
0
ch-mi b-vsh----s s-t--ash--bi
c---- b--------- s-----------
c-e-i b-v-h-e-i- s-t-m-s-o-b-
-----------------------------
chemi bavshvebis satamashoebi
a gyermekeim játékai
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
chemi bavshvebis satamashoebi
Ez a kollégám kabátja.
ეს არ-ს ჩემი კო-ე-ას ---ტო.
ე- ა--- ჩ--- კ------ პ-----
ე- ა-ი- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს პ-ლ-ო-
---------------------------
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
0
e--ari- -hem----o-ega- -'-lt'o.
e- a--- c---- k------- p-------
e- a-i- c-e-i k-o-e-a- p-a-t-o-
-------------------------------
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
Ez a kollégám kabátja.
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
Ez a kolléganőm autója.
ე----მი-კ-ლ-გ-------ა-ა-.
ე- ჩ--- კ------ მ--------
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს მ-ნ-ა-ა-.
-------------------------
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
0
e- -hemi--'-l---- -an----a.
e- c---- k------- m--------
e- c-e-i k-o-e-a- m-n-a-a-.
---------------------------
es chemi k'olegas mankanaa.
Ez a kolléganőm autója.
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
es chemi k'olegas mankanaa.
Ez a kollégáim munkája.
ეს-ჩ--ი --ლ-გ---- ს-------.
ე- ჩ--- კ-------- ს--------
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ბ-ს ს-მ-შ-ო-.
---------------------------
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
0
es---e-- k-o-ege--- s-mushao-.
e- c---- k--------- s---------
e- c-e-i k-o-e-e-i- s-m-s-a-a-
------------------------------
es chemi k'olegebis samushaoa.
Ez a kollégáim munkája.
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
es chemi k'olegebis samushaoa.
Az ing gombja leesett.
პ-რა-გ-- -ი-ი-ა-ყ-ეტ-ლი-.
პ------- ღ--- ა----------
პ-რ-ნ-ზ- ღ-ლ- ა-ყ-ე-ი-ი-.
-------------------------
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
0
p-eran--e gh--i -ts-q--t'-lia.
p-------- g---- a-------------
p-e-a-g-e g-i-i a-s-q-e-'-l-a-
------------------------------
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
Az ing gombja leesett.
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
A garázs kulcsa elveszett.
ავტო-ად--მის -------ი -აკა-გუ-ი-.
ა----------- გ------- დ----------
ა-ტ-ს-დ-ო-ი- გ-ს-ღ-ბ- დ-კ-რ-უ-ი-.
---------------------------------
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
0
a-t--sa-go-is -a----e-i---k-a--ulia.
a------------ g-------- d-----------
a-t-o-a-g-m-s g-s-g-e-i d-k-a-g-l-a-
------------------------------------
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
A garázs kulcsa elveszett.
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
A főnök számítógépe elromlott.
უფ--სის-კ-მპ---ე-- -ა---ებ-ლი-.
უ------ კ--------- გ-----------
უ-რ-ს-ს კ-მ-ი-ტ-რ- გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
-------------------------------
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
0
up---i---'--p'-----r--g---c-'--ul--.
u------ k------------ g-------------
u-r-s-s k-o-p-i-t-e-i g-p-c-'-b-l-a-
------------------------------------
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
A főnök számítógépe elromlott.
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
Kik a lány szülei?
ვინ ----ნ --გონა----ობლები?
ვ-- ა---- გ------ მ--------
ვ-ნ ა-ი-ნ გ-გ-ნ-ს მ-ო-ლ-ბ-?
---------------------------
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
0
v-n --i-n -o-o-as -s-obleb-?
v-- a---- g------ m---------
v-n a-i-n g-g-n-s m-h-b-e-i-
----------------------------
vin arian gogonas mshoblebi?
Kik a lány szülei?
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
vin arian gogonas mshoblebi?
Hogyan jutok el a szülei házához?
რ--ორ--ივ-ლ მისი--შ-ბლ-ბ-ს--ახლ-ი?
რ---- მ---- მ--- მ-------- ს------
რ-გ-რ მ-ვ-ლ მ-ს- მ-ო-ლ-ბ-ს ს-ხ-შ-?
----------------------------------
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
0
r--o----val-m-s---sh--le-is-s-k---hi?
r---- m---- m--- m--------- s--------
r-g-r m-v-l m-s- m-h-b-e-i- s-k-l-h-?
-------------------------------------
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
Hogyan jutok el a szülei házához?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
A ház az utca végén áll.
ს---- ქუჩ-- -ოლ-ს-დ-ას.
ს---- ქ---- ბ---- დ----
ს-ხ-ი ქ-ჩ-ს ბ-ლ-ს დ-ა-.
-----------------------
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
0
sakh-i--u-h-s----os-d--s.
s----- k----- b---- d----
s-k-l- k-c-i- b-l-s d-a-.
-------------------------
sakhli kuchis bolos dgas.
A ház az utca végén áll.
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
sakhli kuchis bolos dgas.
Hogy hívják Svájc fővárosát?
რ- -ქ--- -ვ---ა---ს დე-აქალაქ-?
რ- ჰ---- შ--------- დ----------
რ- ჰ-ვ-ა შ-ე-ც-რ-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-?
-------------------------------
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
0
r--h--ia---ve-t-ar--s-d--akalak-?
r- h---- s----------- d----------
r- h-v-a s-v-i-s-r-i- d-d-k-l-k-?
---------------------------------
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
Hogy hívják Svájc fővárosát?
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
Mi a könyv címe?
რ- ა-ის------- ----ხ--ე-ა?
რ- ა--- წ----- დ----------
რ- ა-ი- წ-გ-ი- დ-ს-ხ-ლ-ბ-?
--------------------------
რა არის წიგნის დასახელება?
0
ra--r-s t-'ignis d-sa-hel---?
r- a--- t------- d-----------
r- a-i- t-'-g-i- d-s-k-e-e-a-
-----------------------------
ra aris ts'ignis dasakheleba?
Mi a könyv címe?
რა არის წიგნის დასახელება?
ra aris ts'ignis dasakheleba?
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit?
რა ჰქვ-ათ --ზ---ების ბა--ვ--ს?
რ- ჰ----- მ--------- ბ--------
რ- ჰ-ვ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ი- ბ-ვ-ვ-ბ-?
------------------------------
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
0
r- hkv-at mezob-ebis b-vsh-e-s?
r- h----- m--------- b---------
r- h-v-a- m-z-b-e-i- b-v-h-e-s-
-------------------------------
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük?
რ-დი---რის სკო--- -რ-ა---ებ-?
რ---- ა--- ს----- ა----------
რ-დ-ს ა-ი- ს-ო-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-?
-----------------------------
როდის არის სკოლის არდადაგები?
0
r--i---r---s-'-l---ard--a-eb-?
r---- a--- s------ a----------
r-d-s a-i- s-'-l-s a-d-d-g-b-?
------------------------------
rodis aris sk'olis ardadagebi?
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük?
როდის არის სკოლის არდადაგები?
rodis aris sk'olis ardadagebi?
Mikor van rendelési ideje az orvosnak?
როდ-- --ვ--ექ-მს ---ე-ის-ს--თე-ი?
რ---- ა--- ე---- მ------ ს-------
რ-დ-ს ა-ვ- ე-ი-ს მ-ღ-ბ-ს ს-ა-ე-ი-
---------------------------------
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
0
ro--s--kv- e--ms m--he--s sa--e-i?
r---- a--- e---- m------- s-------
r-d-s a-v- e-i-s m-g-e-i- s-a-e-i-
----------------------------------
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
Mikor van rendelési ideje az orvosnak?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak?
რო-ის----ს მუ--უ-ი----ა?
რ---- ა--- მ------- ღ---
რ-დ-ს ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ღ-ა-
------------------------
როდის არის მუზეუმის ღია?
0
r-d-s ar----u-eu-i- ghi-?
r---- a--- m------- g----
r-d-s a-i- m-z-u-i- g-i-?
-------------------------
rodis aris muzeumis ghia?
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak?
როდის არის მუზეუმის ღია?
rodis aris muzeumis ghia?