Van egy szabad szobájuk?
У-- нэ---------?
У-- н--- ш------
У-э н-к- ш-у-I-?
----------------
Унэ нэкI шъуиIа?
0
U-j- n--k- shu-I-?
U--- n---- s------
U-j- n-e-I s-u-I-?
------------------
Unje njekI shuiIa?
Van egy szabad szobájuk?
Унэ нэкI шъуиIа?
Unje njekI shuiIa?
Foglaltam egy szobát.
Сэ --- к---ы---гъэ------ъ-г-.
С- у-- к---------------------
С- у-э к-ы-ы-я-г-э-ъ-н-г-а-ъ-
-----------------------------
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
0
S-e u--e k----j--g---j-nj-g-g.
S-- u--- k--------------------
S-e u-j- k-z-f-a-g-e-j-n-e-a-.
------------------------------
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
Foglaltam egy szobát.
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
A nevem Müller.
Сэ--лъ----а-I- ----ер.
С- с---------- М------
С- с-ъ-к-у-ц-э М-л-е-.
----------------------
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
0
S----l--kua---e M------.
S-- s---------- M-------
S-e s-j-k-a-I-e M-u-l-r-
------------------------
Sje sljekuacIje Mjuller.
A nevem Müller.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
Sje sljekuacIje Mjuller.
Szükségem van egy egyágyas szobára.
С- -- --б----- пае унэ---ф-й.
С- з- н------- п-- у-- с-----
С- з- н-б-ы-э- п-е у-э с-ф-й-
-----------------------------
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
0
Sj- -- n-e--yr-e- --- u-j--s-fa-.
S-- z- n--------- p-- u--- s-----
S-e z- n-e-g-r-e- p-e u-j- s-f-j-
---------------------------------
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
Szükségem van egy egyágyas szobára.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
Szükségem van egy kétágyas szobára.
Сэ -эбгыр-тIу------е -нэ с-фай.
С- н----------- а--- у-- с-----
С- н-б-ы-и-I-м- а-а- у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
0
Sje n-ebgyr--I--j- --a---nj---y-a-.
S-- n------------- a--- u--- s-----
S-e n-e-g-r-t-u-j- a-a- u-j- s-f-j-
-----------------------------------
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
Szükségem van egy kétágyas szobára.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
М--унэм з- --щ--и-хы--м т---п---ефэ--р?
М- у--- з- ч-- щ------- т----- т-------
М- у-э- з- ч-щ щ-п-ы-ы- т-ь-п- т-ф-р-р-
---------------------------------------
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
0
M- -nj-m--y c-j-sh---h-iphyny--t---p-h -e----je-?
M- u---- z- c------ s--------- t------ t---------
M- u-j-m z- c-j-s-h s-h-p-y-y- t-'-p-h t-f-e-j-r-
-------------------------------------------------
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
Mennyibe kerül a szoba éjszakánként?
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
С- ----с-Iы-I- -э--у --- сы-ай.
С- г---------- х---- у-- с-----
С- г-э-с-I-п-э х-т-у у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
0
S----jepsk--pI-e --et--u--n-- sy-a-.
S-- g----------- h------ u--- s-----
S-e g-e-s-I-p-j- h-e-j-u u-j- s-f-j-
------------------------------------
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
С--д---хэт-у--нэ с-фай.
С- д-- х---- у-- с-----
С- д-ш х-т-у у-э с-ф-й-
-----------------------
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
0
S-e d-sh hje-jeu ---- sy---.
S-- d--- h------ u--- s-----
S-e d-s- h-e-j-u u-j- s-f-j-
----------------------------
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
Szeretnék egy szobát zuhanyzóval.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
Láthatnám a szobát?
У-э--сеплъы-э х-ущта?
У--- с------- х------
У-э- с-п-ъ-м- х-у-т-?
---------------------
Унэм сеплъымэ хъущта?
0
U-je--se-lym-e-hu-hht-?
U---- s------- h-------
U-j-m s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Unjem seplymje hushhta?
Láthatnám a szobát?
Унэм сеплъымэ хъущта?
Unjem seplymje hushhta?
Van itt garázs?
Мы--г-ра--щыI-?
М-- г---- щ----
М-щ г-р-ж щ-I-?
---------------
Мыщ гараж щыIа?
0
M---h -a---- sh---a?
M---- g----- s------
M-s-h g-r-z- s-h-I-?
--------------------
Myshh garazh shhyIa?
Van itt garázs?
Мыщ гараж щыIа?
Myshh garazh shhyIa?
Van itt páncélszekrény?
М-щ --й------?
М-- с--- щ----
М-щ с-й- щ-I-?
--------------
Мыщ сейф щыIа?
0
M--hh -----sh-yIa?
M---- s--- s------
M-s-h s-j- s-h-I-?
------------------
Myshh sejf shhyIa?
Van itt páncélszekrény?
Мыщ сейф щыIа?
Myshh sejf shhyIa?
Van itt telefax?
М-щ-фак- ----?
М-- ф--- щ----
М-щ ф-к- щ-I-?
--------------
Мыщ факс щыIа?
0
Mysh--fa---------?
M---- f--- s------
M-s-h f-k- s-h-I-?
------------------
Myshh faks shhyIa?
Van itt telefax?
Мыщ факс щыIа?
Myshh faks shhyIa?
Jó, kiveszem a szobát.
Д--ъ-,-унэ----шт-.
Д----- у--- с-----
Д-г-у- у-э- с-ш-э-
------------------
Дэгъу, унэр сэштэ.
0
D--g-,-u-j-r--jeshtje.
D----- u---- s--------
D-e-u- u-j-r s-e-h-j-.
----------------------
Djegu, unjer sjeshtje.
Jó, kiveszem a szobát.
Дэгъу, унэр сэштэ.
Djegu, unjer sjeshtje.
Itt vannak a kulcsok.
I----ы-з---- м---.
I----------- м----
I-н-I-б-э-э- м-р-.
------------------
IункIыбзэхэр мары.
0
I-----bz-e-j-r---ry.
I------------- m----
I-n-I-b-j-h-e- m-r-.
--------------------
IunkIybzjehjer mary.
Itt vannak a kulcsok.
IункIыбзэхэр мары.
IunkIybzjehjer mary.
Itt van a csomagom.
М-- --ба-а-.
М-- с-------
М-р с-б-г-ж-
------------
Мыр сибагаж.
0
M-----b-----.
M-- s--------
M-r s-b-g-z-.
-------------
Myr sibagazh.
Itt van a csomagom.
Мыр сибагаж.
Myr sibagazh.
Hány órakor van reggeli?
Сы-ь---р т--а-ш-- пч-д--ьышхэ а-агъэ-Iы--?
С------- т------- п---------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-э-ы-ь-ш-э а-а-ъ-ш-ы-а-
------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
0
S-h'-tyr th--pshy- -c-j-d-----sh-je-a-a------yr-?
S------- t-------- p--------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-e-y-h-y-h-j- a-a-j-s-I-r-?
-------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
Hány órakor van reggeli?
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
Hány órakor van ebéd?
С--ь-т-р т-ь-пш--------гъ-а-х--араг-эшI--а?
С------- т------- щ----------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- щ-д-э-ъ-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
-------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
0
Syh'a-yr--h--ps--m-sh-j-dzh-eg--s--j---r-gje-h---a?
S------- t-------- s----------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m s-h-e-z-j-g-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
Hány órakor van ebéd?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
Hány órakor van vacsora?
С---а-ы- тхь----м ---х-эшъх-ашхэ а--г-эш-ыра?
С------- т------- п------------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-ы-ь-ш-х-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
---------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
0
Syh'-tyr -h-ap-h-- p-hy---e--h----h-e---ag-es-I-r-?
S------- t-------- p----------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-h-j-s-h-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
Hány órakor van vacsora?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?