արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons   »   eo pravigi ion 1

75 [յոթանասունհինգ]

giving reasons

giving reasons

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Ki-l-v---e v--a-? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Եղանակը վատն է: L- ve-ero-tro-----o-a-. L- v----- t-- m-------- L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: Mi--------s-ĉar--- -e-----tro m-lbon-s. M- n- v---- ĉ-- l- v----- t-- m-------- M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: Ki-l l-----ven--? K--- l- n- v----- K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
Նա հրավիրված չէ: L- -e-es-as-invi-i--. L- n- e---- i-------- L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: L- n---en----ar -- ne -s--s-invit-t-. L- n- v---- ĉ-- l- n- e---- i-------- L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
Ինչու՞ չես գալիս: Ki---v- ---ve-a-? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Ես ժամանակ չունեմ: Mi--- -a-as-tem-on. M- n- h---- t------ M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: Mi--e-ve-as ĉar-m- n- hav-- te--o-. M- n- v---- ĉ-- m- n- h---- t------ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
Ինչու՞ չես մնում: Ki-l-vi-ne-r--t--? K--- v- n- r------ K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: M--de--- an----ŭ ---o--. M- d---- a------ l------ M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: M------estas--a- m---e-as-a--or-ŭ -a--ri. M- n- r----- ĉ-- m- d---- a------ l------ M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Kia- v--jam----ir--? K--- v- j-- f------- K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
Ես հոգնած եմ: M---s--s l-ca. M- e---- l---- M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: Mi-fo--ras-ĉ-r -i-e-----lac-. M- f------ ĉ-- m- e---- l---- M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Ki-- -i -a-----v-t-r-s? K--- v- j-- f---------- K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
Արդեն ուշ է: Jam --l-r-a-. J-- m-------- J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: M--for--tu-a---a---am ma-fr---. M- f--------- ĉ-- j-- m-------- M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -