| Ինչու՞ չեք գալիս: |
ለ-ን-ን---------ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
le--ni-i------i y-m-y----’---?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Ինչու՞ չեք գալիս:
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
| Եղանակը վատն է: |
የአየ--ሁኔ-ው --ፎ --።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye--y-r- ----t--- me--i-- -e--.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Եղանակը վատն է:
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
| Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: |
እኔ -ል-ጣ-፤ -ክ--ቱ--የአየ- --- --ፎ-ነ- ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i-- āl--et’ami- mi----y-tu-- y--ā-er- ---ēt--m--’if- -ew--.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
| Ինչու՞ չէ նա գալիս: |
ለምን-ን -ው-እ- --ይመጣው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lemi--d--- ---i -su -e-ayi-et’---?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
| Նա հրավիրված չէ: |
እ- አ--ጋ-ዘም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
is--āli--g---z---.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Նա հրավիրված չէ:
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
| Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: |
እሱ--ይመጣም--ም-ን--ም ስ-ልተጋ-ዘ ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u --im-t-a-i; mik---ya-u----ilali-e-abe-e-ne-i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
| Ինչու՞ չես գալիս: |
ለ-ን-- ነ--የ---ጣው/-ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
le--ni-ini ---- y--at--et’----c-’--i?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Ինչու՞ չես գալիս:
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
| Ես ժամանակ չունեմ: |
ጊ- የ-ኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g--ē ye-----mi.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Ես ժամանակ չունեմ:
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
| Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: |
አ-መ-ም- ም-ን--- -ዜ የለ-ም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā---e---mi- -ik--iyat-mi gīzē y-l-----i.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
| Ինչու՞ չես մնում: |
ለ-ን ----ም-ዪ-?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
lemi-- -tik’oyim--yī-i?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Ինչու՞ չես մնում:
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
| Ես պետք է դեռ աշխատեմ: |
ተ-ማ- -ስ----ለ-ኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
te-h-em--ī-me--r-t- ā-e-in--.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
| Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: |
አልቆ-ም- ተ-ማ--መ-ራ- -ላ-ብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āl-k’-yim-----ch---a----e--r-t- s-lale---y-.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
| Ինչու՞ եք արդեն գնում: |
ለምን-ን ነው-የ---ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem-n---n- ---i---m--ē---i?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Ես հոգնած եմ: |
ደክሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
de-i-o---li
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Ես հոգնած եմ:
ደክሞኛል
dekimonyali
|
| Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: |
የም-ደ- ስ----መኝ -ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yem-h--ew--s-le-d-k-----i-n--i.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
| Ինչու՞ եք արդեն գնում: |
ለምንድን--ው -ሚሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lemi---in---e---y-mī-ēd---?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Արդեն ուշ է: |
መ-ቷ- ----ዷል]
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-]
------------
መሽቷል (እረፍዷል]
0
m--hitw----(--e-idwa--)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
Արդեն ուշ է:
መሽቷል (እረፍዷል]
meshitwali (irefidwali)
|
| Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: |
የም-ደ--ስለመሸ-(ስ-ረ---ነ-።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y-mih----i --l---s-e -sil-ref--e)-e-i.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|