արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   sr нешто образложити 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: З-ш-о не-д-лазит-? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Za-t- ------azit-? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Եղանակը վատն է: В-е-- је--ако---ш-. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
Vrem--je ta-o--oše. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: Ја-не---лаз-----ер--е вре-- -а-о -о--. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja--- --l-z-m,--e---e---em----k---oše. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Ինչու՞ չէ նա գալիս: Заш----н не-до--зи? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Z-št- on--e dolazi? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Նա հրավիրված չէ: О- н--е--озва-. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On n--e-po-v-n. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: Он--- --л-зи, -ер ниј---оз--н. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
O--n- --la----je--ni-----zvan. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Ինչու՞ չես գալիս: З-----не -о-а-иш? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Zašto-----o--z-š? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Ես ժամանակ չունեմ: Ј- не-ам -р--е-а. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Ja--em-- vr---na. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: Ј--не---лаз--,---- -ем-- -------. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J- ne -olaz--,-j-r --m-m-v-eme-a. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Ինչու՞ չես մնում: З------- --тан-ш? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Z--t- -e -------? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ја------ --- --д--и. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
Ja mo-am -oš-r--iti. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ј- ---ос-а-е---јер----ам --- р-д-ти. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
J---e -stajem--j-- moram-j-- --di-i. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Ինչու՞ եք արդեն գնում: З--то-в-ћ--д-т-? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Za--o--e-́ --et-? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Ես հոգնած եմ: Ја -а- у-ор---- -м--на. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Ja-sa------an-/ u--rna. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: Ја---ем, ј-р-с---умор------мо-на. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
J----em, j-- s-m -m-ra- / --o--a. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Ինչու՞ եք արդեն գնում: За--о-в------а-и--? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Z-š---ve-́-odl---te? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
Արդեն ուշ է: В----е ка-н-. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
Ve-́--e kas-o. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: Од-аз----ј-р-ј--в-ћ-касн-. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
O-l---m- --r-j- vec----sn-. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -