արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons   »   sr нешто образложити 1

75 [յոթանասունհինգ]

giving reasons

giving reasons

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

[nešto obrazložiti 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: З-шт---е--о-азите? З---- н- д-------- З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Zašto n--do---it-? Z---- n- d-------- Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Եղանակը վատն է: В-е---ј--т-ко-л--е. В---- ј- т--- л---- В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
Vre-e--e -a-o---š-. V---- j- t--- l---- V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: Ја не--о-а---,--ер-ј- в--м- та-- лоше. Ј- н- д------- ј-- ј- в---- т--- л---- Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja -- dol-z--- j-r je -rem- ta-o l--e. J- n- d------- j-- j- v---- t--- l---- J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Ինչու՞ չէ նա գալիս: За-то-о- -е до--зи? З---- о- н- д------ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Z------n n- --l-zi? Z---- o- n- d------ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Նա հրավիրված չէ: Он ни---по-ван. О- н--- п------ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On ni-e -ozv-n. O- n--- p------ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: Он--е дола-----е- није п-зван. О- н- д------ ј-- н--- п------ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
O- -e--ol-z-,-jer ---e-p--van. O- n- d------ j-- n--- p------ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Ինչու՞ չես գալիս: З---о н- -ол---ш? З---- н- д------- З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Zašto-n- --l-ziš? Z---- n- d------- Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Ես ժամանակ չունեմ: Ј- не-ам -р---на. Ј- н---- в------- Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
J---e-a- -r-me-a. J- n---- v------- J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: Ј- н- ---а--м- јер-немам--рем---. Ј- н- д------- ј-- н---- в------- Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
Ja -- do--zi-,-je- --m---vr----a. J- n- d------- j-- n---- v------- J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Ինչու՞ չես մնում: Заш----- остан--? З---- н- о------- З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Za--o n---st-n--? Z---- n- o------- Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ј--м-р-----ш р-ди-и. Ј- м---- ј-- р------ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J- mo--m --š-r--iti. J- m---- j-- r------ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ј---- о----е-, -ер--о--- -о--ра-ити. Ј- н- о------- ј-- м---- ј-- р------ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
J- n- o-taje---j-r---ram--oš-rad---. J- n- o------- j-- m---- j-- r------ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Ինչու՞ եք արդեն գնում: За-то-ве--иде--? З---- в-- и----- З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Z--t--ve-́ id-te? Z---- v--- i----- Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Ես հոգնած եմ: Ја са---м-----/ -мор--. Ј- с-- у----- / у------ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
J--s-m--m--an / -morn-. J- s-- u----- / u------ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: Ја-и-е-,--е- --м--------/ ---р--. Ј- и---- ј-- с-- у----- / у------ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
J- i-em--j-r--a--u----- /-u---na. J- i---- j-- s-- u----- / u------ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Ինչու՞ եք արդեն գնում: З-ш-о в-ћ----аз---? З---- в-- о-------- З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Z---o već--d-a-ite? Z---- v--- o-------- Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
Արդեն ուշ է: В-- је---сн-. В-- ј- к----- В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
Već je -asno. V--- j- k----- V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: Одл-зим,-јер је-ве--к-сно. О------- ј-- ј- в-- к----- О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
O----im, ----je --c- k----. O------- j-- j- v--- k----- O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -