արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   eo Ĉe la flughaveno

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: M--ŝatu------r-- --u-on al----n-. M_ ŝ____ r______ f_____ a_ A_____ M- ŝ-t-s r-z-r-i f-u-o- a- A-e-o- --------------------------------- Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno. 0
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Ĉu ti---st-s----t- -l-g-? Ĉ_ t__ e____ r____ f_____ Ĉ- t-o e-t-s r-k-a f-u-o- ------------------------- Ĉu tio estas rekta flugo? 0
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: Senf-m--,-ap-d-e-----a--si---kon, -- p--as. S________ a____________ s________ m_ p_____ S-n-u-a-, a-u-f-n-s-r-n s-d-o-o-, m- p-t-s- ------------------------------------------- Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: M- ŝ--u- -on---mi--i-n rez-rv-n. M_ ŝ____ k_______ m___ r________ M- ŝ-t-s k-n-i-m- m-a- r-z-r-o-. -------------------------------- Mi ŝatus konfirmi mian rezervon. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: M--ŝ-t-----ligi-m--n-r-------. M_ ŝ____ n_____ m___ r________ M- ŝ-t-s n-l-g- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus nuligi mian rezervon. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: M- ŝa--s -----i mi-- ---e-v-n. M_ ŝ____ m_____ m___ r________ M- ŝ-t-s m-d-f- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus modifi mian rezervon. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: Kia- -orv-t---- l------an-- avi-d-lo -- R---? K___ f_________ l_ s_______ a_______ a_ R____ K-a- f-r-e-u-o- l- s-k-a-t- a-i-d-l- a- R-m-? --------------------------------------------- Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo? 0
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Ĉu-re-t-s-d- -i-er-j sidlok-j? Ĉ_ r_____ d_ l______ s________ Ĉ- r-s-a- d- l-b-r-j s-d-o-o-? ------------------------------ Ĉu restas du liberaj sidlokoj? 0
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: N-- resta---l ---nu- -----i---a--i-l-k-. N__ r_____ a_ n_ n__ u__ l_____ s_______ N-, r-s-a- a- n- n-r u-u l-b-r- s-d-o-o- ---------------------------------------- Ne, restas al ni nur unu libera sidloko. 0
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: K-a---i --t--iĝo-? K___ n_ a_________ K-a- n- a-t-r-ĝ-s- ------------------ Kiam ni alteriĝos? 0
Ե՞րբ ենք հասնում: K--m------e e--os? K___ n_ t__ e_____ K-a- n- t-e e-t-s- ------------------ Kiam ni tie estos? 0
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Ki-m b--o--o-----r-s -l la u-boc-nt--? K___ b___ f_________ a_ l_ u__________ K-a- b-s- f-r-e-u-o- a- l- u-b-c-n-r-? -------------------------------------- Kiam buso forveturos al la urbocentro? 0
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Ĉu --o e-ta--via -a-iz-? Ĉ_ t__ e____ v__ v______ Ĉ- t-o e-t-s v-a v-l-z-? ------------------------ Ĉu tio estas via valizo? 0
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Ĉ- --o est-s---a --k-? Ĉ_ t__ e____ v__ s____ Ĉ- t-o e-t-s v-a s-k-? ---------------------- Ĉu tio estas via sako? 0
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Ĉu-ti- --t-s-via paka-aro? Ĉ_ t__ e____ v__ p________ Ĉ- t-o e-t-s v-a p-k-ĵ-r-? -------------------------- Ĉu tio estas via pakaĵaro? 0
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: K--m-da p---ĵo- mi-p-va- -un-or-i? K___ d_ p______ m_ p____ k________ K-o- d- p-k-ĵ-j m- p-v-s k-n-o-t-? ---------------------------------- Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti? 0
քսան կիլոգրամ Du--k -i---ram-jn. D____ k___________ D-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------ Dudek kilogramojn. 0
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Kion? Ĉ----r--u-ek --log--mojn? K____ Ĉ_ n__ d____ k___________ K-o-? Ĉ- n-r d-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------------------- Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -