これは ベルリン行き です か ? |
ያ -ቡ--ወደ-በ--- -ው?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y------ri we-e -e-ilī-- ne-i?
y- b----- w--- b------- n----
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
|
これは ベルリン行き です か ?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
|
列車は 何時発 です か ? |
ባ-ሩ-መ- ነው -ሚነ-ው?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b--u-u-----ē --wi-y--ī---a-i?
b----- m---- n--- y----------
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
列車は 何時発 です か ?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ? |
ባቡ- -ቼ --ሊ--ይ---ል?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
babu---mechē-b-r-lī-i-yi----sal-?
b----- m---- b------- y----------
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
すみません 、 通して ください 。 |
ይ--ታ- ማ-ፍ--ፈቀ--ኛል?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y--’i-i-a; ---e-- y---k’-d-li---li?
y--------- m----- y----------------
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
すみません 、 通して ください 。
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
それは 私の 席だと 思います が 。 |
ይ- -----መ----ደ-ነ -ምናለ-።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
y--ē--enē-me--eme-----i-i--h-ne ām-na---i.
y--- y--- m---------- i-------- ā---------
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
それは 私の 席だと 思います が 。
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 |
የተ-መጡት -------ር ላ------ነ -ምናለው።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yete--e--------y---nē-we--b--- -ay--inid-h-ne-ām---l---.
y------------- y----- w------- l--- i-------- ā---------
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
|
寝台車は どこ です か ? |
የመተ- ፉ-ጎ-የ- ነ-?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ye-----------igo-y--- ne-i?
y-------- f----- y--- n----
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
|
寝台車は どこ です か ?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 |
መተ-ው-ያለው-የ-ቡሩ-መ-ረሻ ላይ--ው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
me---ya-- y---wi -e--b--- m----e-esh- ---i n-wi
m-------- y----- y------- m---------- l--- n---
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 |
እና-እ-ት -መገ-ያ--ፉ----ት-ነው? - -ት ላይ
እ- እ-- መ----- ፉ-- የ- ነ-- - ፊ- ላ-
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
in--i---- me-e-ebīyawi --rigo-ye---n-w-? - fī-i----i
i-- i---- m----------- f----- y--- n---- - f--- l---
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
|
下段に 寝たいの です が 。 |
ከታ---ተ-------ው?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
k-ta-h--me--n-a-i-ic--lal-wi?
k------ m-------- i----------
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
|
下段に 寝たいの です が 。
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
|
中段に 寝たいの です が 。 |
መሃከ--ላ--መተኛት---ላ-ው?
መ--- ላ- መ--- እ-----
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
me-ak--- lay- m----y--i-----l-lew-?
m------- l--- m-------- i----------
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
|
中段に 寝たいの です が 。
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
|
上段に 寝たいの です が 。 |
ከላ- መተኛት-እ-ላለው?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
k-la-- -et-n------c-i-al-wi?
k----- m-------- i----------
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
|
上段に 寝たいの です が 。
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
|
国境には いつ 着きます か ? |
መቼ--ው ወደ-ድን---የ-ን-ር--?
መ- ነ- ወ- ድ--- የ-------
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
m--hē --wi--ed- di-i--ru -e-in-----se-i?
m---- n--- w--- d------- y--------------
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
|
国境には いつ 着きます か ?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ? |
በርሊን --ድ-ስ-ም- ያክ------ፈጃል?
በ--- ለ---- ም- ያ-- ጊ- ይ----
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
ber-l-n- l--ed--------n- -a-i-- g-z---i----li?
b------- l--------- m--- y----- g--- y--------
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
|
列車は 遅れて います か ? |
ባቡሩ--ግይ--?
ባ-- ዘ-----
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
ba--ru--e-i--tali?
b----- z----------
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
|
列車は 遅れて います か ?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
|
何か 読むものを 持っています か ? |
የ-ነበ----ር--ለ--?
የ---- ነ-- አ----
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yemīn-b------ge-- āl--oti?
y--------- n----- ā-------
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
|
何か 読むものを 持っています か ?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? |
እዚህ-ሰው የሚ-ላና-የ--- --ኘት--ችላል?
እ-- ሰ- የ---- የ--- ማ--- ይ----
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
i---- --wi -e--bel-n---e--t-e-’a---g-ny-ti --ch-la-i?
i---- s--- y--------- y--------- m-------- y---------
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
|
朝7時に 起こして もらえます か ? |
እባ---7፤0--ሰኣት--ይ-----ሱ--ይች--?
እ--- 7--- ሰ-- ላ- ሊ----- ይ----
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
ib-kiwo-7--0-s---t- ---- -ī-’--ek’-suny----c-i-al-?
i------ 7--- s----- l--- l-------------- y---------
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
|
朝7時に 起こして もらえます か ?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
|