Ferheng

ku Asking for directions   »   nn Asking for directions

40 [çil]

Asking for directions

Asking for directions

40 [førti]

Asking for directions

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Nwart Bazî Zêde
Bibexş^nin! Or-a-! O----- O-s-k- ------ Orsak! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? K-- du h-e-----e-? K-- d- h----- m--- K-n d- h-e-p- m-g- ------------------ Kan du hjelpe meg? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? Fi-s--------- god-res-a-ra-t---r? F---- d-- e-- g-- r--------- h--- F-n-t d-t e-n g-d r-s-a-r-n- h-r- --------------------------------- Finst det ein god restaurant her? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. G- -il--e-sr- v-d--j-rne-. G- t-- v----- v-- h------- G- t-l v-n-r- v-d h-ø-n-t- -------------------------- Gå til vensre ved hjørnet. 0
Paşî piçekî rast herin. Så---- -----t-s---k-----t-fra-. S- g-- d- e-- s----- r--- f---- S- g-r d- e-t s-y-k- r-t- f-a-. ------------------------------- Så går du eit stykke rett fram. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. S--g-- d- hu---- ----r--i- -ø--e. S- g-- d- h----- m---- t-- h----- S- g-r d- h-n-r- m-t-r t-l h-g-e- --------------------------------- Så går du hundre meter til høgre. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. D- -an-ta bu-s-n-ò-. D- k-- t- b----- ò-- D- k-n t- b-s-e- ò-. -------------------- Du kan ta bussen òg. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. Du-k----a--ri--e- òg. D- k-- t- t------ ò-- D- k-n t- t-i-k-n ò-. --------------------- Du kan ta trikken òg. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. D- k-n b---e--ø-re--tt-- m--. D- k-- b---- k---- e---- m--- D- k-n b-r-e k-y-e e-t-r m-g- ----------------------------- Du kan berre køyre etter meg. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? K-r---s-k-em--- til -ot-a-lbanen? K------ k--- e- t-- f------------ K-r-e-s k-e- e- t-l f-t-a-l-a-e-? --------------------------------- Korleis kjem eg til fotballbanen? 0
Pirê derbas kin! Gå----r-brua. G- o--- b---- G- o-e- b-u-. ------------- Gå over brua. 0
Di tunelê re derbas bin! K--r-----n-- -unellen. K--- g------ t-------- K-y- g-e-n-m t-n-l-e-. ---------------------- Køyr gjennom tunellen. 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. K-----il-du-k-e--ti---e----ed---lys-r--set. K--- t-- d- k--- t-- d-- t----- l---------- K-y- t-l d- k-e- t-l d-t t-e-j- l-s-r-s-e-. ------------------------------------------- Køyr til du kjem til det tredje lyskrysset. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. Så -e- -u -yrs-e ----n til-hø-re. S- t-- d- f----- v---- t-- h----- S- t-k d- f-r-t- v-g-n t-l h-g-e- --------------------------------- Så tek du fyrste vegen til høgre. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. S----k -u----- fr-----n---- k-yss-t. S- t-- d- r--- f--- i n---- k------- S- t-k d- r-t- f-a- i n-s-e k-y-s-t- ------------------------------------ Så tek du rett fram i neste krysset. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? O----, k-r-------e---g t-l fly---s---? O----- k------ k--- e- t-- f---------- O-s-k- k-r-e-s k-e- e- t-l f-y-l-s-e-? -------------------------------------- Orsak, korleis kjem eg til flyplassen? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. De-----te-er----a T---nen. D-- b---- e- å t- T------- D-t b-s-e e- å t- T-b-n-n- -------------------------- Det beste er å ta T-banen. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. B-r-e ta ---en t-- --d--t-sj--en. B---- t- b---- t-- e------------- B-r-e t- b-n-n t-l e-d-s-a-j-n-n- --------------------------------- Berre ta banen til endestasjonen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -