Ferheng

ku Asking for directions   »   cs Ptáme se na cestu

40 [çil]

Asking for directions

Asking for directions

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Bibexş^nin! P--m-ňt-! P-------- P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? M-že-e -i -omo--? M----- m- p------ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? Kde-j--t-d----ja-- do------s-----c-? K-- j- t--- n----- d---- r---------- K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. Na r-h- z--nět- dole--. N- r--- z------ d------ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
Paşî piçekî rast herin. P------t--k---e--r----. P-- b---- k----- r----- P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. A--o-om-b-ž-- s-- m--r--dop----. A p---- b---- s-- m---- d------- A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. M----- j---- --t-b---m. M----- j-- i a--------- M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. M---t---e--- -----a--. M----- j-- i t-------- M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. Mů-e-e ------ -n-u. M----- j-- z- m---- M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? J-k -e-d--t----k -o-ba-o--mu-st-----u? J-- s- d------ k f---------- s-------- J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
Pirê derbas kin! P---eďte-p--s---st! P------- p--- m---- P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
Di tunelê re derbas bin! Proj-ďte--u--lem! P------- t------- P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. J---- k- t-etí-u -emaf--u. J---- k- t------ s-------- J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. P---m od-oč-- -- -r--í-do-ra--. P---- o------ n- p---- d------- P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. P-k -r-je-t- r--n-----bliž-í--řižov--ku. P-- p------- r---- n-------- k---------- P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? Pr-m-ň-e- -a---- dostan---- let--t-? P-------- j-- s- d------ n- l------- P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. N-j--p-í-bu-e--když p---dete--e-r-m. N------- b---- k--- p------- m------ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. J---e--a---nečnou. J---- n- k-------- J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -