Bibexş^nin! |
Ն---ց--!
Ն-------
Ն-ր-ց-ք-
--------
Ներեցեք!
0
N----s’ye-’!
N-----------
N-r-t-’-e-’-
------------
Nerets’yek’!
|
Bibexş^nin!
Ներեցեք!
Nerets’yek’!
|
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? |
Կ-ր--- եք---- -գն--:
Կ----- ե- ի-- օ-----
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
0
K---՞-h y-----ndz --n-l
K------ y--- i--- o----
K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l
-----------------------
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
Hûn dikarin alîkarîya min bikin?
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
Karo՞gh yek’ indz ognel
|
Li vir restoraneke baş li kû heye? |
Ա--տե--ո-տե-ղ-կ- լավ-ռ------ն:
Ա----- ո----- կ- լ-- ռ--------
Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-:
------------------------------
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
0
Ayste-h-vor-e՞g- -- -a--r--st-ran
A------ v------- k- l-- r--------
A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n
---------------------------------
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
Li vir restoraneke baş li kû heye?
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
|
Li koşeyê di milê çepê re biçin. |
Գ-ացե- ձ-խ-ա-կ---նո-:
Գ----- ձ-- ա---------
Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ-
---------------------
Գնացեք ձախ անկյունով:
0
G-ats’ye-’ ---k- a-----ov
G--------- d---- a-------
G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o-
-------------------------
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
Li koşeyê di milê çepê re biçin.
Գնացեք ձախ անկյունով:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
|
Paşî piçekî rast herin. |
Գ--ցեք մ- ո-ո- -ա--նա- --ղ--:
Գ----- մ- ո--- ժ------ ո-----
Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ-
-----------------------------
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
0
G-at--y--- m-----------a-an-- ---i-h
G--------- m- v----- z------- u-----
G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-
------------------------------------
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
Paşî piçekî rast herin.
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
|
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. |
Ապա գ-ա--ք--արյո-ր ---ր-դ--ի ա-:
Ա-- գ----- հ------ մ--- դ--- ա--
Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-:
--------------------------------
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
0
Ap-------’------ar-u--m-t- -e---aj
A-- g--------- h----- m--- d--- a-
A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a-
----------------------------------
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
|
Piştre sed metre di milê rastê re biçin.
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
|
Hûn dikarin bi otobusê biçin. |
Դ-ւք-կա--- -ք---և----ո-ուսով գնալ:
Դ--- կ---- ե- ն-- ա--------- գ----
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-:
----------------------------------
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
0
Duk- -aro-- ye-’-nae-----obu-o- ---l
D--- k----- y--- n--- a-------- g---
D-k- k-r-g- y-k- n-e- a-t-b-s-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
|
Hûn dikarin bi otobusê biçin.
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
|
Hûn dikarin bi tramwey biçin. |
Դո-- -ա-ո---- --և -ր---ա-ով ---լ:
Դ--- կ---- ե- ն-- տ-------- գ----
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-:
---------------------------------
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
0
Du----a-o-h-y--- -a-- -r-m--y-v--n-l
D--- k----- y--- n--- t-------- g---
D-k- k-r-g- y-k- n-e- t-a-v-y-v g-a-
------------------------------------
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
|
Hûn dikarin bi tramwey biçin.
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
|
Hûn dikarin heme min bişopînin. |
Դո-ք կ--ո---ք---րզապես իմ հե-և-ց-վա-ել:
Դ--- կ---- ե- պ------- ի- հ----- վ-----
Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
0
Duk’--a---h y--’ --rz-pe-----he-e---s--v-rel
D--- k----- y--- p------- i- h-------- v----
D-k- k-r-g- y-k- p-r-a-e- i- h-t-v-t-’ v-r-l
--------------------------------------------
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
|
Hûn dikarin heme min bişopînin.
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
|
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? |
Ի-չ-ե-ս--նամ -ո--բո-ի ստ-դիո-:
Ի------ գ--- ֆ------- ս-------
Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն-
------------------------------
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
0
Inch’--՞s-g----------i s-a---n
I-------- g--- f------ s------
I-c-’-e-s g-a- f-t-o-i s-a-i-n
------------------------------
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
|
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
|
Pirê derbas kin! |
Ա--ե- --մուր--!
Ա---- կ--------
Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-!
---------------
Անցեք կամուրջը!
0
A-ts’-ek- -a----y!
A-------- k-------
A-t-’-e-’ k-m-r-y-
------------------
Ants’yek’ kamurjy!
|
Pirê derbas kin!
Անցեք կամուրջը!
Ants’yek’ kamurjy!
|
Di tunelê re derbas bin! |
Վար---թունե-- մ-ջով:
Վ---- թ------ մ-----
Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ-
--------------------
Վարեք թունելի միջով:
0
Va-ek’ -’u-el- m---v
V----- t------ m----
V-r-k- t-u-e-i m-j-v
--------------------
Varek’ t’uneli mijov
|
Di tunelê re derbas bin!
Վարեք թունելի միջով:
Varek’ t’uneli mijov
|
Heya lambeya sêyemîn biajon. |
Վ-րեք -ինչ- ե-րո-դ---ւ----ր-:
Վ---- մ---- ե----- լ---------
Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը-
-----------------------------
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
0
V----’--in--’yev yer-o--------iry
V----- m-------- y------ l-------
V-r-k- m-n-h-y-v y-r-o-d l-s-k-r-
---------------------------------
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
|
Heya lambeya sêyemîn biajon.
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
|
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. |
Ապա--ե--ե- --ա-ի--փ-ղոց-----պ- աջ:
Ա-- թ----- ա----- փ------ դ--- ա--
Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-:
----------------------------------
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
0
Apa -’y---ve---ar-aj-n-p’-o----s---s’ ---i -j
A-- t--------- a------ p------------- d--- a-
A-a t-y-k-v-k- a-r-j-n p-v-g-o-s-i-s- d-p- a-
---------------------------------------------
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
|
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin.
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
|
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. |
Շ---ւ---ե- ու ա---ք--ա--ր--խ-չմերուկ---իջ-վ:
Շ--------- ո- ա---- հ----- խ--------- մ-----
Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ-
--------------------------------------------
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
0
Sha----k--’ u----s’yek- h--or- ----h’m-ru-i---jov
S---------- u a-------- h----- k----------- m----
S-a-u-a-e-’ u a-t-’-e-’ h-j-r- k-a-h-m-r-k- m-j-v
-------------------------------------------------
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
|
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon.
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
|
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? |
Ներե-----ի---ե՞---ա--ղ -մ գնալ -դ---վ-կայան:
Ն------- ի------ կ---- ե- գ--- օ------------
Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-:
--------------------------------------------
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
0
Nere---y-k’- ----’pe-s ka---h yem -n-l-od-n-vak---n
N----------- i-------- k----- y-- g--- o-----------
N-r-t-’-e-’- i-c-’-e-s k-r-g- y-m g-a- o-a-a-a-a-a-
---------------------------------------------------
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
|
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê?
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
|
Ya baş hûn bi metroyê biçin. |
Ա-ե-ի-լա------- -ու- ----ոյո--գ--ք:
Ա---- լ-- է- ո- Դ--- մ------- գ----
Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-:
-----------------------------------
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
0
Avel- -a- e, --- ---- -e-roy-- -nak’
A---- l-- e- v-- D--- m------- g----
A-e-i l-v e- v-r D-k- m-t-o-o- g-a-’
------------------------------------
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
|
Ya baş hûn bi metroyê biçin.
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
|
Heya rawestgeha dawî biçin. |
Գ--ցեք-մինչև-վ-րջին---նգառ:
Գ----- մ---- վ----- կ------
Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-:
---------------------------
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
0
G-a-s-y-k’ -i-c-’-e- ve-j-n k-ng--r
G--------- m-------- v----- k------
G-a-s-y-k- m-n-h-y-v v-r-i- k-n-a-r
-----------------------------------
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr
|
Heya rawestgeha dawî biçin.
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr
|