Ferheng

ku Asking for directions   »   no Spørre etter veien

40 [çil]

Asking for directions

Asking for directions

40 [førti]

Spørre etter veien

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Norwêcî Bazî Zêde
Bibexş^nin! Un-sk-ld-(-e-)! U------- (----- U-n-k-l- (-e-)- --------------- Unnskyld (meg)! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? K-n -u---el-- m-g? K-- d- h----- m--- K-n d- h-e-p- m-g- ------------------ Kan du hjelpe meg? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? H-o-----ne- j-g -n --- r-s---ra-t-he-? H--- f----- j-- e- g-- r--------- h--- H-o- f-n-e- j-g e- g-d r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------------- Hvor finner jeg en god restaurant her? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. G- til-ve-st---ve- --ør---. G- t-- v------ v-- h------- G- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- --------------------------- Gå til venstre ved hjørnet. 0
Paşî piçekî rast herin. G--s- ----------r--- f---. G- s- e- s----- r--- f---- G- s- e- s-y-k- r-t- f-a-. -------------------------- Gå så et stykke rett fram. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. Gå -----n-re---ter--i- h-y--. G- s- h----- m---- t-- h----- G- s- h-n-r- m-t-r t-l h-y-e- ----------------------------- Gå så hundre meter til høyre. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. D- -a----s- t- buss--. D- k-- o--- t- b------ D- k-n o-s- t- b-s-e-. ---------------------- Du kan også ta bussen. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. D--k----gså-ta tri--en. D- k-- o--- t- t------- D- k-n o-s- t- t-i-k-n- ----------------------- Du kan også ta trikken. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. Du--an--a---kj-re-ett---m--. D- k-- b--- k---- e---- m--- D- k-n b-r- k-ø-e e-t-r m-g- ---------------------------- Du kan bare kjøre etter meg. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? H-o--a---omme--j-g ----f-t-a------ionet? H------ k----- j-- t-- f---------------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-t-a-l-t-d-o-e-? ---------------------------------------- Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? 0
Pirê derbas kin! G- -v-r-b-o--. G- o--- b----- G- o-e- b-o-n- -------------- Gå over broen. 0
Di tunelê re derbas bin! K--- --e-no----n-el-n. K--- g------ t-------- K-ø- g-e-n-m t-n-e-e-. ---------------------- Kjør gjennom tunnelen. 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. K--r t----u-k-m-e----- d-t--r-dje --s---s---. K--- t-- d- k----- t-- d-- t----- l---------- K-ø- t-l d- k-m-e- t-l d-t t-e-j- l-s-r-s-e-. --------------------------------------------- Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. T- ----ø--t- v--en --- hø-re. T- s- f----- v---- t-- h----- T- s- f-r-t- v-i-n t-l h-y-e- ----------------------------- Ta så første veien til høyre. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. Kjør---re-te- -----fram ved-det nes-- ---s--t. K--- d------- r--- f--- v-- d-- n---- k------- K-ø- d-r-t-e- r-t- f-a- v-d d-t n-s-e k-y-s-t- ---------------------------------------------- Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? Un-skyl-- h---d-n k-mm-r jeg-t-- f----a--en? U-------- h------ k----- j-- t-- f---------- U-n-k-l-, h-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-y-l-s-e-? -------------------------------------------- Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. D----r----t -u-t-- T-b-ne-. D-- e- b--- d- t-- T------- D-t e- b-s- d- t-r T-b-n-n- --------------------------- Det er best du tar T-banen. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. Bare--jø- -i---------t-pp. B--- k--- t-- s---- s----- B-r- k-ø- t-l s-s-e s-o-p- -------------------------- Bare kjør til siste stopp. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -