Ferheng

ku Asking for directions   »   pt Perguntar o caminho

40 [çil]

Asking for directions

Asking for directions

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (PT) Bazî Zêde
Bibexş^nin! D-scul--! D-------- D-s-u-p-! --------- Desculpe! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? Po-e -judar-m-? P--- a--------- P-d- a-u-a---e- --------------- Pode ajudar-me? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? On-- é --- -á-aq-i----bom re--au-----? O--- é q-- h- a--- u- b-- r----------- O-d- é q-e h- a-u- u- b-m r-s-a-r-n-e- -------------------------------------- Onde é que há aqui um bom restaurante? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. V-r- ---s-u--d- n--es---n-. V--- à e------- n- e------- V-r- à e-q-e-d- n- e-q-i-a- --------------------------- Vire à esquerda na esquina. 0
Paşî piçekî rast herin. De---- s--a -----e-t- um bo-ad-. D----- s--- e- f----- u- b------ D-p-i- s-g- e- f-e-t- u- b-c-d-. -------------------------------- Depois siga em frente um bocado. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. D----s--ire-- --r---a. D----- v--- à d------- D-p-i- v-r- à d-r-i-a- ---------------------- Depois vire à direita. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. V--- -o-e ta-b-- a-an--r-- au--c----. V--- p--- t----- a------ o a--------- V-c- p-d- t-m-é- a-a-h-r o a-t-c-r-o- ------------------------------------- Você pode também apanhar o autocarro. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. V--ê-p--- t--bém ------r - e--t-ico. V--- p--- t----- a------ o e-------- V-c- p-d- t-m-é- a-a-h-r o e-é-r-c-. ------------------------------------ Você pode também apanhar o elétrico. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. Vo-ê ---- --gu----e -om - s----a---. V--- p--- s-------- c-- o s-- c----- V-c- p-d- s-g-i---e c-m o s-u c-r-o- ------------------------------------ Você pode seguir-me com o seu carro. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? C-mo - -ue ch--o--o e-tá---? C--- é q-- c---- a- e------- C-m- é q-e c-e-o a- e-t-d-o- ---------------------------- Como é que chego ao estádio? 0
Pirê derbas kin! At-a--ss-----o---! A-------- a p----- A-r-v-s-e a p-n-e- ------------------ Atravesse a ponte! 0
Di tunelê re derbas bin! Atr-----e o -ún-l! A-------- o t----- A-r-v-s-e o t-n-l- ------------------ Atravesse o túnel! 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. Sig- at--ao -er----o--e-áfo--. S--- a-- a- t------- s-------- S-g- a-é a- t-r-e-r- s-m-f-r-. ------------------------------ Siga até ao terceiro semáforo. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. V--e--epois-na--rimei-a --------r----. V--- d----- n- p------- r-- à d------- V-r- d-p-i- n- p-i-e-r- r-a à d-r-i-a- -------------------------------------- Vire depois na primeira rua à direita. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. De-o-----ga ----ren---n- pr--i-- cr---me---. D----- s--- e- f----- n- p------ c---------- D-p-i- s-g- e- f-e-t- n- p-ó-i-o c-u-a-e-t-. -------------------------------------------- Depois siga em frente no próximo cruzamento. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? Des-u-p-,---m- é que-------ara ch-gar-ao aer--orto? D-------- c--- é q-- f--- p--- c----- a- a--------- D-s-u-p-, c-m- é q-e f-ç- p-r- c-e-a- a- a-r-p-r-o- --------------------------------------------------- Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. É -e-h-- v--ê apanh-r o-----o. É m----- v--- a------ o m----- É m-l-o- v-c- a-a-h-r o m-t-o- ------------------------------ É melhor você apanhar o metro. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. V--s-m--e---n----t- - ------ p------. V- s----------- a-- à u----- p------- V- s-m-l-s-e-t- a-é à u-t-m- p-r-g-m- ------------------------------------- Vá simplesmente até à ultima paragem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -