Ferheng

ku Asking for directions   »   ta வழி கேட்டறிதல்

40 [çil]

Asking for directions

Asking for directions

40 [நாற்பது]

40 [Nāṟpatu]

வழி கேட்டறிதல்

[vaḻi kēṭṭaṟital]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tamîlî Bazî Zêde
Bibexş^nin! த-வ---ெய-து ஒர- ---ிட--! த--- ச----- ஒ-- ந------- த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்- ------------------------ தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! 0
ta---- -eyt- or--n-mi-a-! t----- c---- o-- n------- t-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m- ------------------------- tayavu ceytu oru nimiṭam!
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? ந--்-ள--எ---க- -த-- --ய்ய-முட-யு-ா? ந------ எ----- உ--- ச---- ம-------- ந-ங-க-் எ-க-க- உ-வ- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-? ----------------------------------- நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? 0
Nī--aḷ-e--kk--u---i--e-ya-m-ṭi--mā? N----- e----- u---- c---- m-------- N-ṅ-a- e-a-k- u-a-i c-y-a m-ṭ-y-m-? ----------------------------------- Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Li vir restoraneke baş li kû heye? இங்---அ-ுக--்-----்-நல-- உண-க-் -ருக்க--தா? இ---- அ------ ஏ---- ந--- உ----- இ---------- இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் ந-்- உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------------- இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? 0
I-ku -r-k-l----m----la ---va-a- ---kkiṟ-t-? I--- a----- ē--- n---- u------- i---------- I-k- a-u-i- ē-u- n-l-a u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Li koşeyê di milê çepê re biçin. அந-த --லை--ல--இ-து-ப--கம---ெல-லு--க-். அ--- ம------- இ--- ப----- ச----------- அ-்- ம-ல-ய-ல- இ-த- ப-்-ம- ச-ல-ல-ங-க-்- -------------------------------------- அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். 0
An-a mū--i--l--ṭat---a---m--e---ṅ-a-. A--- m------- i---- p----- c--------- A-t- m-l-i-i- i-a-u p-k-a- c-l-u-k-ḷ- ------------------------------------- Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Paşî piçekî rast herin. ப-----சிற-து ந-ர--ச--செ--ல--்-ள். ப---- ச----- ந------ ச----------- ப-ற-ு ச-ற-த- ந-ர-க-் ச-ல-ல-ங-க-்- --------------------------------- பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். 0
P-ṟaku-ci--t- -ērākac-c-l---kaḷ. P----- c----- n------ c--------- P-ṟ-k- c-ṟ-t- n-r-k-c c-l-u-k-ḷ- -------------------------------- Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. பி----வல-- ப-்-ம் த--ும்ப-------ூ-ு -ீ-்-ர----ல---ங-க-். ப---- வ--- ப----- த------- ஒ-- ந--- ம------ ச----------- ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- த-ர-ம-ப- ஒ-ு ந-ற- ம-ட-ட-் ச-ல-ல-ங-க-்- -------------------------------------------------------- பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். 0
Pi-a-u-val-t---a-ka--t-rum-i--ru -ū-u mīṭṭ-r-cel--ṅ---. P----- v----- p----- t------ o-- n--- m----- c--------- P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- t-r-m-i o-u n-ṟ- m-ṭ-a- c-l-u-k-ḷ- ------------------------------------------------------- Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
Hûn dikarin bi otobusê biçin. நீ-்--- --்--ல----ட-ச-ல்ல-ாம். ந------ ப------ க-- ச--------- ந-ங-க-் ப-்-ி-் க-ட ச-ல-ல-ா-்- ------------------------------ நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். 0
Nīṅk-ḷ --s-si- kūṭa-c-l---ā-. N----- p------ k--- c-------- N-ṅ-a- p-s-s-l k-ṭ- c-l-a-ā-. ----------------------------- Nīṅkaḷ pas'sil kūṭa cellalām.
Hûn dikarin bi tramwey biçin. ந--்க-- ---ா---் க-ட செல-ல---். ந------ ட------- க-- ச--------- ந-ங-க-் ட-ர-ம-ல- க-ட ச-ல-ல-ா-்- ------------------------------- நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். 0
N---a- -rām-- -ū-a--e--a---. N----- ṭ----- k--- c-------- N-ṅ-a- ṭ-ā-i- k-ṭ- c-l-a-ā-. ---------------------------- Nīṅkaḷ ṭrāmil kūṭa cellalām.
Hûn dikarin heme min bişopînin. நீ-்-ள்---்ன--உ-்-ள்-கார----க-- பின-த-ட-லாம-. ந------ எ---- உ----- க----- க-- ப------------ ந-ங-க-் எ-்-ை உ-்-ள- க-ர-ல- க-ட ப-ன-த-ட-ல-ம-. --------------------------------------------- நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். 0
Nīṅ--ḷ-e-ṉ-i u-k----āri- -ū-- piṉ--ṭ-ral--. N----- e---- u---- k---- k--- p------------ N-ṅ-a- e-ṉ-i u-k-ḷ k-r-l k-ṭ- p-ṉ-o-a-a-ā-. ------------------------------------------- Nīṅkaḷ eṉṉai uṅkaḷ kāril kūṭa piṉtoṭaralām.
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? கா---ந்து வ-ளை--ட-ட- அரங---்தி-்கு ந----எ-்ப-- -ோ--ு? க-------- வ--------- அ------------ ந--- எ----- ப----- க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட-ட- அ-ங-க-்-ி-்-ு ந-ன- எ-்-ட- ப-வ-ு- ----------------------------------------------------- கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? 0
K--pan-- --ḷ----------aṅka---ṟk- n-ṉ-ep-aṭi -ōv---? K------- v--------- a----------- n-- e----- p------ K-l-a-t- v-ḷ-i-ā-ṭ- a-a-k-t-i-k- n-ṉ e-p-ṭ- p-v-t-? --------------------------------------------------- Kālpantu viḷaiyāṭṭu araṅkattiṟku nāṉ eppaṭi pōvatu?
Pirê derbas kin! ப-ல---ை-------த- செ--லுங---்! ப-------- க----- ச----------- ப-ல-்-ை-் க-ந-த- ச-ல-ல-ங-க-்- ----------------------------- பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! 0
Pā-attai- ---ant--cel--ṅk-ḷ! P-------- k------ c--------- P-l-t-a-k k-ṭ-n-u c-l-u-k-ḷ- ---------------------------- Pālattaik kaṭantu celluṅkaḷ!
Di tunelê re derbas bin! சுரங்கப்-ா-ை---- செ---ுங்க-்! ச--------------- ச----------- ச-ர-்-ப-ப-த-ய-ல- ச-ல-ல-ங-க-்- ----------------------------- சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! 0
Cu-a-----ā-a---- -ellu-ka-! C--------------- c--------- C-r-ṅ-a-p-t-i-i- c-l-u-k-ḷ- --------------------------- Curaṅkappātaiyil celluṅkaḷ!
Heya lambeya sêyemîn biajon. மூண்ற-வத- --க-க--ர-்-ு-வ----க----- ச---ல-ங-க--. ம-------- ப----------- வ------ வ-- ச----------- ம-ண-ற-வ-ு ப-க-க-வ-த-த- வ-ள-்-ு வ-ை ச-ல-ல-ங-க-்- ----------------------------------------------- மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். 0
M-ṇ----t--pō-k--ar-t-u -iḷ--k- v--ai --ll--k-ḷ. M-------- p----------- v------ v---- c--------- M-ṇ-ā-a-u p-k-u-a-a-t- v-ḷ-k-u v-r-i c-l-u-k-ḷ- ----------------------------------------------- Mūṇṟāvatu pōkkuvarattu viḷakku varai celluṅkaḷ.
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. ப-றகு -லது -க்-ம் -ு-ல- --த-ய-ல--த--ும-பு-்-ள-. ப---- வ--- ப----- ம---- வ------- த------------- ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- ம-த-் வ-த-ய-ல- த-ர-ம-ப-ங-க-்- ----------------------------------------------- பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். 0
Pi---u----at- pak--- -utal -ī--y-l-t-ru--u-kaḷ. P----- v----- p----- m---- v------ t----------- P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- m-t-l v-t-y-l t-r-m-u-k-ḷ- ----------------------------------------------- Piṟaku valatu pakkam mutal vītiyil tirumpuṅkaḷ.
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. பி-க--அ--த-த-சாலைச---ந்திப--ைக்---ந-து---ராக ச--்ல-ங-க-். ப---- அ----- ச----- ச---------- க----- ந---- ச----------- ப-ற-ு அ-ு-்- ச-ல-ச- ச-்-ி-்-ை-் க-ந-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-க-்- --------------------------------------------------------- பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். 0
P--ak---ṭ-tt---ā-aic cant-p-ai---aṭa-tu -ērāka-c--l----ḷ. P----- a----- c----- c--------- k------ n----- c--------- P-ṟ-k- a-u-t- c-l-i- c-n-i-p-i- k-ṭ-n-u n-r-k- c-l-u-k-ḷ- --------------------------------------------------------- Piṟaku aṭutta cālaic cantippaik kaṭantu nērāka celluṅkaḷ.
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? தயவு ச---து--ர- -ி-ி-ம-- -ான் -ி----ி--ய-்திற-கு--ப--டி---போவத-? த--- ச----- ஒ-- ந------- ந--- வ----------------- எ------- ப----- த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்- ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு- ---------------------------------------------------------------- தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? 0
T--avu -eytu o-u---m-ṭam.-------mā---il---a--iṟ-u-e-paṭi---ōv-t-? T----- c---- o-- n------- N-- v------------------ e------ p------ T-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m- N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a-t-ṟ-u e-p-ṭ-p p-v-t-? ----------------------------------------------------------------- Tayavu ceytu oru nimiṭam. Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
Ya baş hûn bi metroyê biçin. மெ---ோவ--்-செ-்-து--ல-ல-வ---ி-ும- --ற--தது. ம--------- ச------ எ------------- ச-------- ம-ட-ர-வ-ல- ச-ல-வ-ு எ-்-ா-ற-ற-ல-ம- ச-ற-்-த-. ------------------------------------------- மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. 0
Me-r-vi- -elv--- e-------il---c---n---u. M------- c------ e----------- c--------- M-ṭ-ō-i- c-l-a-u e-l-v-ṟ-i-u- c-ṟ-n-a-u- ---------------------------------------- Meṭrōvil celvatu ellāvaṟṟilum ciṟantatu.
Heya rawestgeha dawî biçin. கட--ி-நிறுத----தி-்--றங்-ுங்-ள். க---- ந------------ இ----------- க-ை-ி ந-ற-த-த-்-ி-் இ-ங-க-ங-க-்- -------------------------------- கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். 0
Ka-ai---n--ut---t--------uṅkaḷ. K------ n---------- i---------- K-ṭ-i-i n-ṟ-t-a-t-l i-a-k-ṅ-a-. ------------------------------- Kaṭaici niṟuttattil iṟaṅkuṅkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -