Bibexş^nin!
Извин-те,--ож-----та!
И-------- п----------
И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-!
---------------------
Извините, пожалуйста!
0
I-----te,---z-al-ysta!
I-------- p-----------
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
Bibexş^nin!
Извините, пожалуйста!
Izvinite, pozhaluysta!
Hûn dikarin alîkarîya min bikin?
В--мо--те-мн---о-о-ь?
В- м----- м-- п------
В- м-ж-т- м-е п-м-ч-?
---------------------
Вы можете мне помочь?
0
Vy -ozh--e m-e -omoc-ʹ?
V- m------ m-- p-------
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
Hûn dikarin alîkarîya min bikin?
Вы можете мне помочь?
Vy mozhete mne pomochʹ?
Li vir restoraneke baş li kû heye?
Г-- зд--ь хорош-й ----ора-?
Г-- з---- х------ р--------
Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-?
---------------------------
Где здесь хороший ресторан?
0
Gd--z-es-----r--hi- -------n?
G-- z---- k-------- r--------
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
Li vir restoraneke baş li kû heye?
Где здесь хороший ресторан?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
Li koşeyê di milê çepê re biçin.
И-ите-на---о,--а-у---.
И---- н------ з- у----
И-и-е н-л-в-, з- у-о-.
----------------------
Идите налево, за угол.
0
Idi-- ---ev---z---g--.
I---- n------ z- u----
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
Li koşeyê di milê çepê re biçin.
Идите налево, за угол.
Idite nalevo, za ugol.
Paşî piçekî rast herin.
П---- --о-д--е-не--ог- пр-мо.
П---- п------- н------ п-----
П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о-
-----------------------------
Потом пройдите немного прямо.
0
Poto--p----ite--e--ogo--r---o.
P---- p------- n------ p------
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
Paşî piçekî rast herin.
Потом пройдите немного прямо.
Potom proydite nemnogo pryamo.
Piştre sed metre di milê rastê re biçin.
П-т-м--р---ите-с-о м-тро- н--р-в-.
П---- п------- с-- м----- н-------
П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о-
----------------------------------
Потом пройдите сто метров направо.
0
Po--m-p--y--te--t- me--o--napr-v-.
P---- p------- s-- m----- n-------
P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o-
----------------------------------
Potom proydite sto metrov napravo.
Piştre sed metre di milê rastê re biçin.
Потом пройдите сто метров направо.
Potom proydite sto metrov napravo.
Hûn dikarin bi otobusê biçin.
Вы т-кж---о--т- сесть--а----о---.
В- т---- м----- с---- н- а-------
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с-
---------------------------------
Вы также можете сесть на автобус.
0
V---akz-e---zh--e-s-s-ʹ-na------us.
V- t----- m------ s---- n- a-------
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- a-t-b-s-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
Hûn dikarin bi otobusê biçin.
Вы также можете сесть на автобус.
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
Hûn dikarin bi tramwey biçin.
Вы--а-ж---ож-те се-------тр-м---.
В- т---- м----- с---- н- т-------
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й-
---------------------------------
Вы также можете сесть на трамвай.
0
V- ---zhe moz-ete -est---a t---v--.
V- t----- m------ s---- n- t-------
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- t-a-v-y-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
Hûn dikarin bi tramwey biçin.
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
Hûn dikarin heme min bişopînin.
В- та-же--о-ете-п---то-ехат- -- мной ---д-м .
В- т---- м----- п----- е---- з- м--- с----- .
В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- .
---------------------------------------------
Вы также можете просто ехать за мной следом .
0
Vy -a-z-e-m-z-et---ro--o -ek--tʹ--a -n-y sled-- .
V- t----- m------ p----- y------ z- m--- s----- .
V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- .
-------------------------------------------------
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
Hûn dikarin heme min bişopînin.
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê?
Как м-е-п---с---н- ---б-л-н------д---?
К-- м-- п------ н- ф--------- с-------
К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
--------------------------------------
Как мне попасть на футбольный стадион?
0
Ka----- -o-a-t- na--u-b-lʹn-y----di-n?
K-- m-- p------ n- f--------- s-------
K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n-
--------------------------------------
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê?
Как мне попасть на футбольный стадион?
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
Pirê derbas kin!
Перей-и-е ч-рез --с-!
П-------- ч---- м----
П-р-й-и-е ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдите через мост!
0
P-----i---c--r-z most!
P-------- c----- m----
P-r-y-i-e c-e-e- m-s-!
----------------------
Pereydite cherez most!
Pirê derbas kin!
Перейдите через мост!
Pereydite cherez most!
Di tunelê re derbas bin!
Е---й-- ч-р-з---ннел-!
Е------ ч---- т-------
Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь-
----------------------
Езжайте через туннель!
0
Y--z--yt--c--rez t-n-e-ʹ!
Y-------- c----- t-------
Y-z-h-y-e c-e-e- t-n-e-ʹ-
-------------------------
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
Di tunelê re derbas bin!
Езжайте через туннель!
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
Heya lambeya sêyemîn biajon.
Е---йт---о-тр-ть-г---ве--ф-р-.
Е------ д- т------- с---------
Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а-
------------------------------
Езжайте до третьего светофора.
0
Yez--ayt--d--t-et-y-g--s-et--o--.
Y-------- d- t-------- s---------
Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a-
---------------------------------
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
Heya lambeya sêyemîn biajon.
Езжайте до третьего светофора.
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin.
П--ле--то----о----ите-на-ра-о -ри-пе---й в-з-о-н-с-и.
П---- э---- п-------- н------ п-- п----- в-----------
П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и-
-----------------------------------------------------
После этого поверните направо при первой возможности.
0
Posl----o-----ve--i-- --p-a-o pri---rv----ozm-z---s-i.
P---- e---- p-------- n------ p-- p----- v------------
P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-.
------------------------------------------------------
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin.
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon.
По--м --жа--е----мо-ч---з----ду-щ-й-пе--крёсто-.
П---- е------ п---- ч---- с-------- п-----------
П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к-
------------------------------------------------
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
0
P-tom -e----yte -----o--h-r-z-s----y--hchiy -e-e-r--t-k.
P---- y-------- p----- c----- s------------ p-----------
P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k-
--------------------------------------------------------
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon.
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê?
И---ни-е,--ак м-е-----сть-в а----орт.
И-------- к-- м-- п------ в а--------
И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-.
-------------------------------------
Извините, как мне попасть в аэропорт.
0
I-v---t-,-ka- mne------t- ------po--.
I-------- k-- m-- p------ v a--------
I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-.
-------------------------------------
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê?
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
Ya baş hûn bi metroyê biçin.
Л-чш- сяд-т---- --тр-.
Л---- с----- н- м-----
Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о-
----------------------
Лучше сядьте на метро.
0
L--h-------d-te -a-me--o.
L------ s------ n- m-----
L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o-
-------------------------
Luchshe syadʹte na metro.
Ya baş hûn bi metroyê biçin.
Лучше сядьте на метро.
Luchshe syadʹte na metro.
Heya rawestgeha dawî biçin.
Е---й-е-до-к-неч-ой ----ц-и.
Е------ д- к------- с-------
Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и-
----------------------------
Езжайте до конечной станции.
0
Ye-z--y-e--o ---e-hnoy----nt---.
Y-------- d- k-------- s--------
Y-z-h-y-e d- k-n-c-n-y s-a-t-i-.
--------------------------------
Yezzhayte do konechnoy stantsii.
Heya rawestgeha dawî biçin.
Езжайте до конечной станции.
Yezzhayte do konechnoy stantsii.