Ferheng

ku Asking for directions   »   es Preguntando por el camino

40 [çil]

Asking for directions

Asking for directions

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Bibexş^nin! ¡-isc---e! ¡--------- ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? ¿M--pue----yu--r? ¿-- p---- a------ ¿-e p-e-e a-u-a-? ----------------- ¿Me puede ayudar?
Li vir restoraneke baş li kû heye? ¿-ón-e -a- u- --e--res---ran-e-por a---? ¿----- h-- u- b--- r---------- p-- a---- ¿-ó-d- h-y u- b-e- r-s-a-r-n-e p-r a-u-? ---------------------------------------- ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
Li koşeyê di milê çepê re biçin. Gir- ---te---a -a--zqui--da e- l-----uina. G--- (------ a l- i-------- e- l- e------- G-r- (-s-e-) a l- i-q-i-r-a e- l- e-q-i-a- ------------------------------------------ Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
Paşî piçekî rast herin. Sig-----onces d-r-cho--------ho. S--- e------- d------ u- t------ S-g- e-t-n-e- d-r-c-o u- t-e-h-. -------------------------------- Siga entonces derecho un trecho.
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. D---u-s-v--- a-la --re--- po---i----e-r--. D------ v--- a l- d------ p-- c--- m------ D-s-u-s v-y- a l- d-r-c-a p-r c-e- m-t-o-. ------------------------------------------ Después vaya a la derecha por cien metros.
Hûn dikarin bi otobusê biçin. (U----) tam-i-n p--d-----ar -- a-tob--. (------ t------ p---- t---- e- a------- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- a-t-b-s- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el autobús.
Hûn dikarin bi tramwey biçin. (Ust-d) ----i---p-e---t---- -l-tran-í-. (------ t------ p---- t---- e- t------- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- t-a-v-a- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el tranvía.
Hûn dikarin heme min bişopînin. (-ste---tam--én -u-de s--------te-c-n--c-- ---an-jar (am------r-s--e-mí. (------ t------ p---- s---------- c------- / m------ (---- d----- d- m-- (-s-e-) t-m-i-n p-e-e s-m-l-m-n-e c-n-u-i- / m-n-j-r (-m-) d-t-á- d- m-. ------------------------------------------------------------------------ (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? ¿-ómo ha-o ---a -le--r-al-estadio-de -----l? ¿---- h--- p--- l----- a- e------ d- f------ ¿-ó-o h-g- p-r- l-e-a- a- e-t-d-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
Pirê derbas kin! ¡C-u-e -l --e--e! ¡----- e- p------ ¡-r-c- e- p-e-t-! ----------------- ¡Cruce el puente!
Di tunelê re derbas bin! ¡Pas---l-túnel! ¡---- e- t----- ¡-a-e e- t-n-l- --------------- ¡Pase el túnel!
Heya lambeya sêyemîn biajon. Co-d-z---/ Man-----am-) h-st--que -l-gu--a-------r--e-á----. C------- / M----- (---- h---- q-- l----- a- t----- s-------- C-n-u-c- / M-n-j- (-m-) h-s-a q-e l-e-u- a- t-r-e- s-m-f-r-. ------------------------------------------------------------ Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. De---é- tu---- -- la--r-m-ra call--- la-d---ch-. D------ t----- e- l- p------ c---- a l- d------- D-s-u-s t-e-z- e- l- p-i-e-a c-l-e a l- d-r-c-a- ------------------------------------------------ Después tuerza en la primera calle a la derecha.
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. D--p--s---n----- ----n--- ---.)-r-ct-----an---e- --ó----------. D------ c------- / m----- (---- r---- p------ e- p------ c----- D-s-u-s c-n-u-c- / m-n-j- (-m-) r-c-o p-s-n-o e- p-ó-i-o c-u-e- --------------------------------------------------------------- Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? ¿--scul-e-----o --g- p--a --e-ar ---aeropuer--? ¿--------- c--- h--- p--- l----- a- a---------- ¿-i-c-l-e- c-m- h-g- p-r- l-e-a- a- a-r-p-e-t-? ----------------------------------------------- ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
Ya baş hûn bi metroyê biçin. Mejor tome (u---d) ----et-o. M---- t--- (------ e- m----- M-j-r t-m- (-s-e-) e- m-t-o- ---------------------------- Mejor tome (usted) el metro.
Heya rawestgeha dawî biçin. S--plemente-va---ha--a -a ú----a -st--ión. S---------- v--- h---- l- ú----- e-------- S-m-l-m-n-e v-y- h-s-a l- ú-t-m- e-t-c-ó-. ------------------------------------------ Simplemente vaya hasta la última estación.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -