Ferheng

ku At the post office   »   no På postkontoret

59 [pêncî û neh]

At the post office

At the post office

59 [femtini]

På postkontoret

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Norwêcî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? H--------æ-m--t---o-t--nto-? H--- e- n------- p---------- H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Postexaneya bê dûr e? E- ----l---t--i- næ--es---p------t--? E- d-- l---- t-- n------- p---------- E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Namedanka bê li kû ye? H-or -r næ----t- p-s-k-ss-? H--- e- n------- p--------- H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. Jeg t--nge- -t p-r -r------r. J-- t------ e- p-- f--------- J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. T-- ----o------e--b--v. T-- e- k--- o- e- b---- T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? H-a--oster po-------il -mer-ka? H-- k----- p------ t-- A------- H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? H--- -un- ------ke-? H--- t--- e- p------ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Ka---eg--e-de---- -e- --f-p--t? K-- j-- s---- d-- p-- l-------- K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Hvor -en-e tar---t-til det --m-e-? H--- l---- t-- d-- t-- d-- k------ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Hv-- ka- j-g t-le-on-re? H--- k-- j-- t---------- H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Hvor ---n-----t- -e-e--n---s-? H--- e- n------- t------------ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Qerta we ye telefonê heye? Har du te--f-n---t? H-- d- t----------- H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Rêbera we ye telefonê heye? H-- du ------nka---og? H-- d- t-------------- H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? V---d- ---ds---e----l-Ø-ter-i-e? V-- d- l--------- t-- Ø--------- V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. E--ø-e-likk,-je--sk---sje---. E- ø-------- j-- s--- s------ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Xet tim mijûl e. Li---- e- all--d opp--t-. L----- e- a----- o------- L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? Hvi-k-- --mm----a- d- -i-gt? H------ n----- h-- d- r----- H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. Du--å t--te n-ll førs-! D- m- t---- n--- f----- D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -