Ferheng

ku Possessive pronouns 1   »   px Pronomes possessivos 1

66 [şêst û şeş]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (BR) Bazî Zêde
ez- ya min e----me--/---n-a eu – meu / minha e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
Ez mifteya xwe nabînim. Eu não--nc--tro - -in-a c---e. Eu não encontro a minha chave. E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
Ez bilêta xwe nabînim. E--n-o -ncon-ro --mi----pas-----. Eu não encontro a minha passagem. E- n-o e-c-n-r- a m-n-a p-s-a-e-. --------------------------------- Eu não encontro a minha passagem. 0
tu- ya te voc--– --u-/ --a você – seu / sua v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Te mifteya xwe dît? Vo----n-o-t-o- - sua-c-a--? Você encontrou a sua chave? V-c- e-c-n-r-u a s-a c-a-e- --------------------------- Você encontrou a sua chave? 0
Te bilêta xwe dît? Voc- en-o-t--u a --a---ssa---? Você encontrou a sua passagem? V-c- e-c-n-r-u a s-a p-s-a-e-? ------------------------------ Você encontrou a sua passagem? 0
ew- ya wî el--- de-e ele – dele e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? Voc-----e on-e ---á-a ----e d--e? Você sabe onde está a chave dele? V-c- s-b- o-d- e-t- a c-a-e d-l-? --------------------------------- Você sabe onde está a chave dele? 0
Tu cihê bilêta wî dizanî? Você sa---onde --t--o--i--e-- dele? Você sabe onde está o bilhete dele? V-c- s-b- o-d- e-t- o b-l-e-e d-l-? ----------------------------------- Você sabe onde está o bilhete dele? 0
ew- ya wê ela-- dela ela – dela e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
Pereyê wê çû. O -----iro -ela de-a---e--u. O dinheiro dela desapareceu. O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. E o -a---o--e cr--i---d-l---------de-apa--c-u. E o cartão de crédito dela também desapareceu. E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
em - ya me n-s-–------ / no--a nós – nosso / nossa n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
Bapîrê me nexweş e. O n-s---av-----á -oent-. O nosso avô está doente. O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
Dapîra me bi sihet e. A -o-s- -vó-e-t--bem----sa-d-. A nossa avó está bem de saúde. A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
hûn - ya we v-- --vo--- /-vossa vós – vosso / vossa v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
Zarokno, bavê we li kû ye? Men--os- ond- e--á o-voss- -a-? Meninos, onde está o vosso pai? M-n-n-s- o-d- e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------- Meninos, onde está o vosso pai? 0
Zarokno, dayîka we li kû ye? Me-i---, o--- -s-á - --s-a -ãe? Meninos, onde está a vossa mãe? M-n-n-s- o-d- e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------- Meninos, onde está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -