ez- ya min
אנ-------
אני – שלי
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
an- ----e-i
ani – sheli
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
ez- ya min
אני – שלי
ani – sheli
Ez mifteya xwe nabînim.
א----א ---א --ת--ת -מ-תח---י-
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
an---o--ot-e-mo--e-----h-mafte-x-----i.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Ez mifteya xwe nabînim.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Ez bilêta xwe nabînim.
אני-לא --צ- / ת-א- ---י- --ס--- ש-י.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
ani--- m---e/motset-e------i- --n------ -he--.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
Ez bilêta xwe nabînim.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
tu- ya te
את --- - של-
את / ה – שלך
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th-t –---e-kh-/---l-kh
th/t – shelkha/shelakh
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
tu- ya te
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
Te mifteya xwe dît?
--את -ת-ה-פת- -לך-
מצאת את המפתח שלך?
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
mat-a'--/-a--a-- -----m--teax-sh-l--a-s---a--?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Te mifteya xwe dît?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Te bilêta xwe dît?
מ--ת-את --ט----נ--ע- -ל--
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
ma-sa-ta-m--sa'------a-t-----nes-'a- -hel-ha/--el--h?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Te bilêta xwe dît?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
ew- ya wî
ה-א-–---ו
הוא – שלו
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h- –-sh--o
hu – shelo
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
ew- ya wî
הוא – שלו
hu – shelo
Tu dizanî mifteya wî li kû ye?
-- --- י--ע-/-ת-א-פ--ה--תח -לו?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a----at yode----od--at eyfo- h-ma-t--x-s-elo?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Tu dizanî mifteya wî li kû ye?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Tu cihê bilêta wî dizanî?
א- - - י--- /-ת-איפ- ----ס -נסי-- ש-ו-
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-a------od--a-y-d-'at eyfo- -a--is -a----'a--sh--o?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
Tu cihê bilêta wî dizanî?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
ew- ya wê
ה-- - ש-ה
היא – שלה
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi – shelah
hi – shelah
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
ew- ya wê
היא – שלה
hi – shelah
Pereyê wê çû.
ה--ף ------ד.
הכסף שלה אבד.
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
ha-e--f s--la----a-.
hakesef shelah avad.
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
Pereyê wê çû.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
Û qarta wê ye qrediyê jî çû.
-כ-טיס--א-ראי-----א-- -ם כ--
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w--ar-i- h---s--a-y-s-ela------ g-m-ke-.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
Û qarta wê ye qrediyê jî çû.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
em - ya me
--חנו ------
אנחנו – שלנו
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a-a--u – -hela-u
anaxnu – shelanu
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
em - ya me
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
Bapîrê me nexweş e.
סבא --נ--חו-ה-
סבא שלנו חולה.
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s-b--sh-lanu x---h.
saba shelanu xoleh.
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
Bapîrê me nexweş e.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
Dapîra me bi sihet e.
ס--- -ל-ו---י--.
סבתא שלנו בריאה.
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s---a she-an- bri-a-.
savta shelanu bri'ah.
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
Dapîra me bi sihet e.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
hûn - ya we
-ת--- ----של---- -
אתם / ן – שלכם / ן
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a-em-aten – sh--a-h-m--h-la-h-n
atem/aten – shelakhem/shelakhen
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
hûn - ya we
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
Zarokno, bavê we li kû ye?
----- - -ת,-אי-ה-----ש-כ--/-ן?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
ye---im/y--ad-t, ey--- -b-----la--em/--ela--en?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Zarokno, bavê we li kû ye?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Zarokno, dayîka we li kû ye?
---ים --ו-,---פה --א-שלכ- / --
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
yel----/yel--o-,--yfo- --a-sh-lak---/----ak-e-?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
Zarokno, dayîka we li kû ye?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?