| Tûfrengiyeke min heye. |
ਮੇ-ੇ ਕੋਲ --- ਸ-ਰਾਬਰੀ--ੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਸ____ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਰ-ਬ-ੀ ਹ-।
------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਰਾਬਰੀ ਹੈ।
0
mē-ē ---a ika--a--r-b-r--hai.
m___ k___ i__ s_________ h___
m-r- k-l- i-a s-ṭ-r-b-r- h-i-
-----------------------------
mērē kōla ika saṭarābarī hai.
|
Tûfrengiyeke min heye.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਰਾਬਰੀ ਹੈ।
mērē kōla ika saṭarābarī hai.
|
| Kîwiyek û petîxekî min hene. |
ਮੇ-ੇ --ਲ ਇੱ- -ਿ-ੀ-ਅਤੇ---- -----ਾ--ੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਕਿ_ ਅ_ ਇੱ_ ਖ___ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਵ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਖ-ਬ-ਜ- ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਵੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਰਬੂਜਾ ਹੈ।
0
M--ē-kōla ika---vī --ē-ik--kh---bū-ā-ha-.
M___ k___ i__ k___ a__ i__ k________ h___
M-r- k-l- i-a k-v- a-ē i-a k-a-a-ū-ā h-i-
-----------------------------------------
Mērē kōla ika kivī atē ika kharabūjā hai.
|
Kîwiyek û petîxekî min hene.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਵੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਰਬੂਜਾ ਹੈ।
Mērē kōla ika kivī atē ika kharabūjā hai.
|
| Porteqalek û Sindiyeke min hene. |
ਮੇ-ੇ--ੋ- ਇ-ਕ ਸ-ਤਰ--ਅ-- -ੱਕ--ੰਗੂ--ਹ-।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਸੰ__ ਅ_ ਇੱ_ ਅੰ__ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਤ-ਾ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਰ ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੰਤਰਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਹੈ।
0
Mē-- ---a -k--s----ā-a----ka-agū-- -a-.
M___ k___ i__ s_____ a__ i__ a____ h___
M-r- k-l- i-a s-t-r- a-ē i-a a-ū-a h-i-
---------------------------------------
Mērē kōla ika satarā atē ika agūra hai.
|
Porteqalek û Sindiyeke min hene.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੰਤਰਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਹੈ।
Mērē kōla ika satarā atē ika agūra hai.
|
| Sêvek û mangoyeke min hene. |
ਮ--ੇ-ਕੋ---ੱਕ ਸੇਬ---ੇ -ੱਕ-ਅੰ----।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਸੇ_ ਅ_ ਇੱ_ ਅੰ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਬ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਬ ਹ-।
--------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੇਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਬ ਹੈ।
0
Mērē-kō-a-ik- sē-a at- i-- a-a-h-i.
M___ k___ i__ s___ a__ i__ a__ h___
M-r- k-l- i-a s-b- a-ē i-a a-a h-i-
-----------------------------------
Mērē kōla ika sēba atē ika aba hai.
|
Sêvek û mangoyeke min hene.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੇਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਬ ਹੈ।
Mērē kōla ika sēba atē ika aba hai.
|
| Mûzek û ananaseke min hene. |
ਮੇ----ੋ- ਇ-ਕ ਕ----ਅਤ- -ੱਕ ਅ-ਾਨ-ਸ -ੈ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਕੇ_ ਅ_ ਇੱ_ ਅ___ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਲ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਾ-ਾ- ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੇਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਨਾਨਾਸ ਹੈ।
0
M-rē-kō----k- -ē-ā--t- ika a-ā-ās- ---.
M___ k___ i__ k___ a__ i__ a______ h___
M-r- k-l- i-a k-l- a-ē i-a a-ā-ā-a h-i-
---------------------------------------
Mērē kōla ika kēlā atē ika anānāsa hai.
|
Mûzek û ananaseke min hene.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੇਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਨਾਨਾਸ ਹੈ।
Mērē kōla ika kēlā atē ika anānāsa hai.
|
| Ez seleteya fêkiyan çêdikim. |
ਮ-ਂ ਇੱਕ---ਾ- ਦਾ-ਸ-ਾ- ਬ-- ਰ--ਾ-- -------।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਫ_ ਦਾ ਸ__ ਬ_ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਫ-ਾ- ਦ- ਸ-ਾ- ਬ-ਾ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਲਾਂ ਦਾ ਸਲਾਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M----i-a ph--āṁ -- --lād- ba-- ri-ā- rahī hā-.
M___ i__ p_____ d_ s_____ b___ r____ r___ h___
M-i- i-a p-a-ā- d- s-l-d- b-ṇ- r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------------------
Maiṁ ika phalāṁ dā salāda baṇā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ez seleteya fêkiyan çêdikim.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਲਾਂ ਦਾ ਸਲਾਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika phalāṁ dā salāda baṇā rihā/ rahī hāṁ.
|
| Ez tostekê dixwim. |
ਮ-ਂ --ਕ----ਟ--ਾ ਰ-ਹਾ / ਰ-- ਹ--।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਟੋ__ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ ik- ṭōsaṭa--hā-----/ r-hī --ṁ.
M___ i__ ṭ_____ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
-----------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ez tostekê dixwim.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa khā rihā/ rahī hāṁ.
|
| Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim. |
ਮ-- ਇੱ----ਸਟ-ਮ-ਖਣ-ਦੇ-ਨ-ਲ-ਖ--ਰਿਹ- /-ਰ----ਾਂ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਟੋ__ ਮੱ__ ਦੇ ਨਾ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਮ-ਖ- ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ --a--ōsa-a--ak---- ----āla kh- rih-/ ra-ī--āṁ.
M___ i__ ṭ_____ m______ d_ n___ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- m-k-a-a d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
---------------------------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
| Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim. |
ਮ-ਂ -ੱਕ---------ਣ -ਤੇ------ੇ-ਦ--ਨਾ- ਖ- ਰਿਹਾ-/-ਰਹੀ-ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਟੋ__ ਮੱ__ ਅ_ ਮੁ__ ਦੇ ਨਾ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਮ-ਖ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਬ- ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਅਤੇ ਮੁਰੱਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ-i-- ṭō-aṭ- ma---ṇ--a---m---b- ---nāla ----ri-ā---a----ā-.
M___ i__ ṭ_____ m______ a__ m_____ d_ n___ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- m-k-a-a a-ē m-r-b- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
--------------------------------------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa atē murabē dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਅਤੇ ਮੁਰੱਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa atē murabē dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
| Ez sandewîçekê dixwim. |
ਮ-ਂ ਇੱ- -ੈ-ਡ---ਚ--ਾ ਰ--ਾ-/ -ਹ- ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਸੈਂ___ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ --- --iṇ--vi--------ih-/-rah---ā-.
M___ i__ s_________ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
---------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ez sandewîçekê dixwim.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica khā rihā/ rahī hāṁ.
|
| Ez sandewîçeke bi rûn dixwim. |
ਮੈ- ਇ-ਕ--ੈ-ਡ--ੱਚ-----ਰੀ- -ੇ--ਾ- ਖ--ਰ--- /--ਹ-----।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਸੈਂ___ ਮਾ____ ਦੇ ਨਾ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਮ-ਰ-ਰ-ਨ ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ ------i-ḍ---c- m--ajarī-a--- nā-a k-- ri-ā/---hī hā-.
M___ i__ s_________ m_________ d_ n___ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- m-r-j-r-n- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ez sandewîçeke bi rûn dixwim.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
| Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim. |
ਮ-ਂ -ੱ--ਸੈ--ਵਿ-ਚ--ਾਰ--ੀਨ---- ਟ-ਾਟਰ -ੇ-ਨ-- ----ਿ-ਾ-- ਰਹੀ-ਹ-ਂ।
ਮੈਂ ਇੱ_ ਸੈਂ___ ਮਾ____ ਅ_ ਟ___ ਦੇ ਨਾ_ ਖਾ ਰਿ_ / ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਮ-ਰ-ਰ-ਨ ਅ-ੇ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ-i---s-iṇ--v-ca-----jarīn--a---ṭa-āṭ--a d- ---a---ā r--ā- r-hī -āṁ.
M___ i__ s_________ m_________ a__ ṭ_______ d_ n___ k__ r____ r___ h___
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- m-r-j-r-n- a-ē ṭ-m-ṭ-r- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna atē ṭamāṭara dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna atē ṭamāṭara dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
| Ji me re nan û birinc pêwîst in. |
ਸਾ--ੰ-ਰੋ-ੀ-ਅ---ਚੌਲਾਂ ---ਜ਼--ਰਤ-ਹੈ।
ਸਾ_ ਰੋ_ ਅ_ ਚੌ_ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਰ-ਟ- ਅ-ੇ ਚ-ਲ-ਂ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
---------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
Sā-- r--ī -tē-ca-lā-----------ta-hai.
S___ r___ a__ c_____ d_ z_______ h___
S-n- r-ṭ- a-ē c-u-ā- d- z-r-r-t- h-i-
-------------------------------------
Sānū rōṭī atē caulāṁ dī zarūrata hai.
|
Ji me re nan û birinc pêwîst in.
ਸਾਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū rōṭī atē caulāṁ dī zarūrata hai.
|
| Ji me re masî û bîftek pêwîst in. |
ਸਾਨ---ਮੱ-ੀ ਅ-- ---ਕ---ੀ-ਜ਼ਰੂਰ- -ੈ।
ਸਾ_ ਮੱ_ ਅ_ ਸ___ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਛ- ਅ-ੇ ਸ-ੇ-ਸ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
---------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਅਤੇ ਸਟੇਕਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
S----m-----atē-------sa--ī--ar-rata -a-.
S___ m____ a__ s_______ d_ z_______ h___
S-n- m-c-ī a-ē s-ṭ-k-s- d- z-r-r-t- h-i-
----------------------------------------
Sānū machī atē saṭēkasa dī zarūrata hai.
|
Ji me re masî û bîftek pêwîst in.
ਸਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਅਤੇ ਸਟੇਕਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū machī atē saṭēkasa dī zarūrata hai.
|
| Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in. |
ਸ--ੂੰ-ਪੀਜ਼- --- ਸਪ-ਘੇ-ੀ -- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹੈ।
ਸਾ_ ਪੀ_ ਅ_ ਸ___ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ਜ਼- ਅ-ੇ ਸ-ਾ-ੇ-ੀ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
-----------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਪੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਪਾਘੇਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
S--ū---z- -tē sap-g--ṭ- dī -a----ta-h-i.
S___ p___ a__ s________ d_ z_______ h___
S-n- p-z- a-ē s-p-g-ē-ī d- z-r-r-t- h-i-
----------------------------------------
Sānū pīzā atē sapāghēṭī dī zarūrata hai.
|
Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in.
ਸਾਨੂੰ ਪੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਪਾਘੇਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū pīzā atē sapāghēṭī dī zarūrata hai.
|
| Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye? |
ਸ--ੂ- --ਰ------ੀਜ਼--ੀ -ਰੂ---ਹੈ।
ਸਾ_ ਹੋ_ ਕਿ_ ਚੀ_ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਹ-ਰ ਕ-ਸ ਚ-ਜ਼ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
Sā-- -ō-- -isa--ī-a-dī--arū--ta -a-.
S___ h___ k___ c___ d_ z_______ h___
S-n- h-r- k-s- c-z- d- z-r-r-t- h-i-
------------------------------------
Sānū hōra kisa cīza dī zarūrata hai.
|
Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye?
ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū hōra kisa cīza dī zarūrata hai.
|
| Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye. |
ਸਾਨੂ--ਸ-ਪ-ਵਸਤੇ ਗਾ-ਰ ਅਤੇ--ਮਾਟਰ-----ਰੂਰਤ --।
ਸਾ_ ਸੂ_ ਵ__ ਗਾ__ ਅ_ ਟ___ ਦੀ ਜ਼___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਸ-ਪ ਵ-ਤ- ਗ-ਜ- ਅ-ੇ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
------------------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਸੂਪ ਵਸਤੇ ਗਾਜਰ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
Sānū--ū-a--a-at- -ājara --ē---m---r- -ī---r-r-t----i.
S___ s___ v_____ g_____ a__ ṭ_______ d_ z_______ h___
S-n- s-p- v-s-t- g-j-r- a-ē ṭ-m-ṭ-r- d- z-r-r-t- h-i-
-----------------------------------------------------
Sānū sūpa vasatē gājara atē ṭamāṭara dī zarūrata hai.
|
Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye.
ਸਾਨੂੰ ਸੂਪ ਵਸਤੇ ਗਾਜਰ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū sūpa vasatē gājara atē ṭamāṭara dī zarūrata hai.
|
| Li nêzîk supermarketek heye gelo? |
ਸੁ-- - ਮਾ------ਿ--- -ੈ?
ਸੁ__ – ਮਾ___ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਸ-ਪ- – ਮ-ਰ-ੀ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਸੁਪਰ – ਮਾਰਕੀਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
S--a-a - māra-ī-- ----ē ha-?
S_____ – m_______ k____ h___
S-p-r- – m-r-k-ṭ- k-t-ē h-i-
----------------------------
Supara – mārakīṭa kithē hai?
|
Li nêzîk supermarketek heye gelo?
ਸੁਪਰ – ਮਾਰਕੀਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Supara – mārakīṭa kithē hai?
|