Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim. |
ਮ-ਂ-ਇੱਕ ਖਾ-ਾ ਖ-ਲ੍ਹ-ਾ-ਚਾਹੁ-ਦਾ---ਚਾ---ਦ- -ਾਂ।
ਮ-- ਇ-- ਖ--- ਖ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਖ-ਤ- ਖ-ਲ-ਹ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
m--- i-----ā-ā ---l-haṇā-c--ud-- c--udī -āṁ.
m--- i-- k---- k-------- c------ c----- h---
m-i- i-a k-ā-ā k-ō-'-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
--------------------------------------------
maiṁ ika khātā khōl'haṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ ika khātā khōl'haṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Pasaporta min li vir e. |
ਇਹ -ੇ-ਾ ਪ--ਪੋਰ- --।
ਇ- ਮ--- ਪ------ ਹ--
ਇ- ਮ-ਰ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਹ-।
-------------------
ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਹੈ।
0
I-a m--- p---p----- ha-.
I-- m--- p--------- h---
I-a m-r- p-s-p-r-ṭ- h-i-
------------------------
Iha mērā pāsapōraṭa hai.
|
Pasaporta min li vir e.
ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਹੈ।
Iha mērā pāsapōraṭa hai.
|
Û navnîşana min li vir e. |
ਅਤੇ--- ---- ਪਤਾ ਹ-।
ਅ-- ਇ- ਮ--- ਪ-- ਹ--
ਅ-ੇ ਇ- ਮ-ਰ- ਪ-ਾ ਹ-।
-------------------
ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ।
0
A-- -----ē---p--ā ha-.
A-- i-- m--- p--- h---
A-ē i-a m-r- p-t- h-i-
----------------------
Atē iha mērā patā hai.
|
Û navnîşana min li vir e.
ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ।
Atē iha mērā patā hai.
|
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim. |
ਮੈ- -ਪਣ--ਖਾ----ਿ-ਚ ---ੇ--ਮ੍ਹਾਂ -ਰ-ਾਉ---ਚ--ੁ-ਦ--/-ਚਾ--ੰ---ਹ--।
ਮ-- ਆ--- ਖ--- ਵ--- ਪ--- ਜ----- ਕ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਖ-ਤ- ਵ-ੱ- ਪ-ਸ- ਜ-੍-ਾ- ਕ-ਵ-ਉ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Mai- -p-----hāt--vic- ---sē ---hāṁ --ra--'--ā c--ud---c---dī ---.
M--- ā---- k---- v--- p---- j----- k--------- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ē k-ā-ē v-c- p-i-ē j-m-ā- k-r-v-'-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē khātē vica paisē jamhāṁ karavā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim.
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇē khātē vica paisē jamhāṁ karavā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim. |
ਮੈਂ ਆ-ਣ--ਖਾ-- -ਿ--ੋਂ -ੈ-ੇ -ਢਵਾ--ਾ -ਾ--ੰਦਾ-- -ਾਹ-ੰਦੀ--ਾਂ।
ਮ-- ਆ--- ਖ--- ਵ----- ਪ--- ਕ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਖ-ਤ- ਵ-ੱ-ੋ- ਪ-ਸ- ਕ-ਵ-ਉ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਸੇ ਕਢਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M----āpa-ē-k-ā---v-c-- --isē-k-ḍh-v---ṇā -ā-u--/ cāh--ī hāṁ.
M--- ā---- k---- v---- p---- k---------- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ē k-ā-ē v-c-ṁ p-i-ē k-ḍ-a-ā-u-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
------------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē khātē vicōṁ paisē kaḍhavā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim.
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਸੇ ਕਢਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇē khātē vicōṁ paisē kaḍhavā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim. |
ਮ-ਂ ਆਪਣ- ਖ--- -ਾ-----ਾ --ਣ--ਚਾਹੁੰਦ- -------ਦ-----।
ਮ-- ਆ--- ਖ--- ਦ- ਵ---- ਲ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਖ-ਤ- ਦ- ਵ-ਰ-ਾ ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma---āp-ṇē--h-t---ā -ē-av---a-ṇ- cāh--ā/---hu-ī ---.
M--- ā---- k---- d- v----- l---- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ē k-ā-ē d- v-r-v- l-i-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē khātē dā vēravā laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim.
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇē khātē dā vēravā laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim. |
ਮੈਂ ---ਰ- ਚੈ-- --ਣ- -ਾ---ਦ----ਚਾਹ-ੰਦ--ਹ-ਂ।
ਮ-- ਯ---- ਚ--- ਲ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਯ-ਤ-ੀ ਚ-ੱ- ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------
ਮੈਂ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ yāt-rī--a--- -a-ṇā -ā--d-- -ā---- h--.
M--- y----- c---- l---- c------ c----- h---
M-i- y-t-r- c-i-a l-i-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------------------
Maiṁ yātarī caika laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim.
ਮੈਂ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ yātarī caika laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Xerc çiqasî zêde ne? |
ਸ਼ੁਲ- ਕਿ--ਾ--ੈ?
ਸ਼--- ਕ---- ਹ--
ਸ਼-ਲ- ਕ-ੰ-ਾ ਹ-?
--------------
ਸ਼ੁਲਕ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
0
Śul-ka -inā -ai?
Ś----- k--- h---
Ś-l-k- k-n- h-i-
----------------
Śulaka kinā hai?
|
Xerc çiqasî zêde ne?
ਸ਼ੁਲਕ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
Śulaka kinā hai?
|
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû? |
ਮੈਂ ---ਾਖਰ--ਿੱਥੇ-ਕ--- -ਨ?
ਮ-- ਹ----- ਕ---- ਕ--- ਹ--
ਮ-ਂ ਹ-ਤ-ਖ- ਕ-ੱ-ੇ ਕ-ਨ- ਹ-?
-------------------------
ਮੈਂ ਹਸਤਾਖਰ ਕਿੱਥੇ ਕਰਨੇ ਹਨ?
0
Mai- hasatā-ha----i----kara-ē h-n-?
M--- h---------- k---- k----- h----
M-i- h-s-t-k-a-a k-t-ē k-r-n- h-n-?
-----------------------------------
Maiṁ hasatākhara kithē karanē hana?
|
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû?
ਮੈਂ ਹਸਤਾਖਰ ਕਿੱਥੇ ਕਰਨੇ ਹਨ?
Maiṁ hasatākhara kithē karanē hana?
|
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me. |
ਮ---ਜਰ-ਨੀ ਤ-- ----ਆ- -- ਉਡ-- ਕ- -ਿ---ਹ-ਂ।
ਮ-- ਜ---- ਤ-- ਪ----- ਦ- ਉ--- ਕ- ਰ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਜ-ਮ-ੀ ਤ-ਂ ਪ-ਸ-ਆ- ਦ- ਉ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-ਂ-
-----------------------------------------
ਮੈਂ ਜਰਮਨੀ ਤੋਂ ਪੈਸਿਆਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
0
M-------a--n- t-------i'āṁ ---uḍīk--k--a rih- --ṁ.
M--- j------- t-- p------- d- u---- k--- r--- h---
M-i- j-r-m-n- t-ṁ p-i-i-ā- d- u-ī-a k-r- r-h- h-ṁ-
--------------------------------------------------
Maiṁ jaramanī tōṁ paisi'āṁ dī uḍīka kara rihā hāṁ.
|
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me.
ਮੈਂ ਜਰਮਨੀ ਤੋਂ ਪੈਸਿਆਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
Maiṁ jaramanī tōṁ paisi'āṁ dī uḍīka kara rihā hāṁ.
|
Jimareya hesabê min li vir e. |
ਇਹ ਮੇਰਾ ਖ--ਾ-– ਨ--- -ੈ।
ਇ- ਮ--- ਖ--- – ਨ--- ਹ--
ਇ- ਮ-ਰ- ਖ-ਤ- – ਨ-ਬ- ਹ-।
-----------------------
ਇਹ ਮੇਰਾ ਖਾਤਾ – ਨੰਬਰ ਹੈ।
0
Iha ---ā -hātā –---bar- --i.
I-- m--- k---- – n----- h---
I-a m-r- k-ā-ā – n-b-r- h-i-
----------------------------
Iha mērā khātā – nabara hai.
|
Jimareya hesabê min li vir e.
ਇਹ ਮੇਰਾ ਖਾਤਾ – ਨੰਬਰ ਹੈ।
Iha mērā khātā – nabara hai.
|
Pare hat? |
ਕ---ੈਸੇ ਆ- ਹ-?
ਕ- ਪ--- ਆ- ਹ--
ਕ- ਪ-ਸ- ਆ- ਹ-?
--------------
ਕੀ ਪੈਸੇ ਆਏ ਹਨ?
0
Kī pa--- --- h-na?
K- p---- ā-- h----
K- p-i-ē ā-ē h-n-?
------------------
Kī paisē ā'ē hana?
|
Pare hat?
ਕੀ ਪੈਸੇ ਆਏ ਹਨ?
Kī paisē ā'ē hana?
|
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim. |
ਮ-ਂ--- -ਕਮ-ਬ-ਲਾਉਣ- ਚ-ਹੁੰਦਾ ---ਾ--ੰ----ਾ-।
ਮ-- ਇ- ਰ-- ਬ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਇ- ਰ-ਮ ਬ-ਲ-ਉ-ੀ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਰਕਮ ਬਦਲਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- iha r-ka-- --dalā'u-ī c-h---/-c----ī-hā-.
M--- i-- r----- b--------- c------ c----- h---
M-i- i-a r-k-m- b-d-l-'-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------
Maiṁ iha rakama badalā'uṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim.
ਮੈਂ ਇਹ ਰਕਮ ਬਦਲਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ iha rakama badalā'uṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye. |
ਮ---- --ਰੀ---ਡ--- -ਾਹ-ਦ---ਨ।
ਮ---- ਅ----- ਡ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ਰ-ਕ- ਡ-ਲ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਅਮਰੀਕੀ ਡਾਲਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
0
Ma--ū ----īkī ḍ-l-r- --h-dē--a-a.
M---- a------ ḍ----- c----- h----
M-i-ū a-a-ī-ī ḍ-l-r- c-h-d- h-n-.
---------------------------------
Mainū amarīkī ḍālara cāhīdē hana.
|
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye.
ਮੈਨੂੰ ਅਮਰੀਕੀ ਡਾਲਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
Mainū amarīkī ḍālara cāhīdē hana.
|
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin. |
ਮ-ਨੂੰ -ੁੱਟ- ---- ਚ-ਹੀ----ਨ।
ਮ---- ਟ---- ਪ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ੱ-ੇ ਪ-ਸ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
0
Ma--ū---ṭē pa-s- -ā-īdē--ana.
M---- ṭ--- p---- c----- h----
M-i-ū ṭ-ṭ- p-i-ē c-h-d- h-n-.
-----------------------------
Mainū ṭuṭē paisē cāhīdē hana.
|
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin.
ਮੈਨੂੰ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
Mainū ṭuṭē paisē cāhīdē hana.
|
Li vir makîneyeke pereyan heye? |
ਕੀ-ਇ-ਥੇ --ਈ --ੀਐੱਮ --?
ਕ- ਇ--- ਕ-- ਏ----- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਈ ਏ-ੀ-ੱ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਏਟੀਐੱਮ ਹੈ?
0
Kī i--ē -ō---ēṭ--ai-a -ai?
K- i--- k--- ē------- h---
K- i-h- k-'- ē-ī-a-m- h-i-
--------------------------
Kī ithē kō'ī ēṭī'aima hai?
|
Li vir makîneyeke pereyan heye?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਏਟੀਐੱਮ ਹੈ?
Kī ithē kō'ī ēṭī'aima hai?
|
Çiqas pere dikare bê kişandin? |
ਖਾ-ੇ ਵ-ੱ--- ਕ-ੰਨੇ ਪ----ਕ--- -----ਦੇ -ਨ?
ਖ--- ਵ----- ਕ---- ਪ--- ਕ--- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਖ-ਤ- ਵ-ੱ-ੋ- ਕ-ੰ-ੇ ਪ-ਸ- ਕ-ਢ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
---------------------------------------
ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿੰਨੇ ਪੈਸੇ ਕੱਢੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
Kh--- --cōṁ-kinē --i-----ḍhē-j--s--ad- -an-?
K---- v---- k--- p---- k---- j- s----- h----
K-ā-ē v-c-ṁ k-n- p-i-ē k-ḍ-ē j- s-k-d- h-n-?
--------------------------------------------
Khātē vicōṁ kinē paisē kaḍhē jā sakadē hana?
|
Çiqas pere dikare bê kişandin?
ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿੰਨੇ ਪੈਸੇ ਕੱਢੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Khātē vicōṁ kinē paisē kaḍhē jā sakadē hana?
|
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn? |
ਕਿਹ-- -੍ਰੈਡ---------ਸਤੇ--ਲ ਕੀਤੇ -ਾ--ਕ-ੇ--ਨ?
ਕ---- ਕ------ ਕ--- ਇ------ ਕ--- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਕ-ਹ-ੇ ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਇ-ਤ-ਮ-ਲ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------------------
ਕਿਹੜੇ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
Ki-aṛ- --a-ḍi---kā--ḍ--isat--ā----īt- -ā --ka-- -a-a?
K----- k------- k----- i-------- k--- j- s----- h----
K-h-ṛ- k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- i-a-ē-ā-a k-t- j- s-k-d- h-n-?
-----------------------------------------------------
Kihaṛē kraiḍiṭa kāraḍa isatēmāla kītē jā sakadē hana?
|
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn?
ਕਿਹੜੇ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kihaṛē kraiḍiṭa kāraḍa isatēmāla kītē jā sakadē hana?
|