Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? |
شم----ا--سپ-نی-یی یاد گر---د-
--- ک-- ا-------- ی-- گ-------
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
s---- koj- ----n-â----â--ger---i-?
s---- k--- e-------- y-- g--------
s-o-â k-j- e-p-n-â-i y-d g-r-f-i-?
----------------------------------
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
|
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
|
Сиз португал тилин дагы билесизби? |
پ---ا---هم--لد---
------- ه- ب------
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
por---hâl--h-- ba-adi-?
p--------- h-- b-------
p-r-e-h-l- h-m b-l-d-d-
-----------------------
porteghâli ham baladid?
|
Сиз португал тилин дагы билесизби?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghâli ham baladid?
|
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. |
-له- کمی--ت--یا-ی ه- -ل--.
---- ک------------ ه- ب-----
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
b-l-- -t--i----ham ---dri bala-am.
b---- i------- h-- g----- b-------
b-l-, i-â-i--- h-m g-a-r- b-l-d-m-
----------------------------------
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
|
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
|
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. |
-ه-ن-- -ن -م---یل---وب----ت-می-نی-.
-- ن-- م- ش-- خ--- خ-- ص--- م--------
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
b---a-a-e m-n -hom- -hy----hu- -o--a--m-ko--d.
b- n----- m-- s---- k---- k--- s----- m-------
b- n-z-r- m-n s-o-â k-y-i k-u- s-h-a- m-k-n-d-
----------------------------------------------
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
|
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
|
Бул тилдер абдан окшош. |
-ین--زب-- ه- خ-ل- ش--ه ---ه-ت---
--- ---- ه- خ--- ش--- ه- ه------
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
za-----â--â h-de-z--d---h-b-h-e-h-- ------d.
z------- t- h--- z---- s------- h-- h-------
z-b-n-h- t- h-d- z-â-i s-a-i--- h-m h-s-a-d-
--------------------------------------------
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
|
Бул тилдер абдан окшош.
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
|
Мен аларды жакшы түшүнөм. |
م- آنه- --ب-نها---ا خ-ب-م-وج- می-----
-- آ--- (------- ر- خ-- م---- م-------
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
m-- â--â -za-â--h---râ-k----m--e---e- -----v--.
m-- â--- (--------- r- k--- m-------- m--------
m-n â-h- (-a-â---â- r- k-u- m-t-v-j-h m-s-a-a-.
-----------------------------------------------
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
|
Мен аларды жакшы түшүнөм.
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
|
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. |
ام- صح---کر-ن-و--و--ن-مشک- --ت-
--- ص--- ک--- و ن---- م--- ا----
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
amm--so-bat kar--n--a -e---ht------hke----t.
a--- s----- k----- v- n-------- m------ a---
a-m- s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t-
--------------------------------------------
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
Мен дагы көп ката кетирем. |
من-ه-و- خیل--ا-تباه-م-ک-م.
-- ه--- خ--- ا----- م-------
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
ma- -anuz ----i-esh---â---ik---m.
m-- h---- k---- e------- m-------
m-n h-n-z k-y-i e-h-e-â- m-k-n-m-
---------------------------------
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
|
Мен дагы көп ката кетирем.
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
|
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. |
لطف-ً هر ب-- --ت--- مرا---حیح--ن---
----- ه- ب-- ا----- م-- ت---- ک-----
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
l---an ha- bâr m--- t-s-hih k----.
l----- h-- b-- m--- t------ k-----
l-t-a- h-r b-r m-r- t-s-h-h k-n-d-
----------------------------------
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
|
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
|
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. |
ت--ظ --- خ-لی -وب-ا-ت.
---- ش-- خ--- خ-- ا----
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
t-l-f-z--sho-â-kh--i--hu--ast.
t------- s---- k---- k--- a---
t-l-f-z- s-o-â k-y-i k-u- a-t-
------------------------------
talafoze shomâ khyli khub ast.
|
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoze shomâ khyli khub ast.
|
Сизде бир аз акцент бар. |
ف-ط کم--هج- دار--.
--- ک------- د------
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
fa--a---a----a-------id.
f----- k--- l---- d-----
f-g-a- k-m- l-h-e d-r-d-
------------------------
faghat kami lahje dârid.
|
Сизде бир аз акцент бар.
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami lahje dârid.
|
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. |
م--ش-د فهم-- -ه- -جا--ست---
------ ف---- ا-- ک-- ه------
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
m-ta-ân fahmi- ---e-ko-----s-i-.
m------ f----- a--- k--- h------
m-t-v-n f-h-i- a-l- k-j- h-s-i-.
--------------------------------
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
|
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
|
Сиздин эне тилиңиз кайсы? |
ز--- ----ی -ما -ی--؟
---- م---- ش-- چ-----
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
za--ne-mâ--ri-e -h--â---is-?
z----- m------- s---- c-----
z-b-n- m-d-r--- s-o-â c-i-t-
----------------------------
zabâne mâdari-e shomâ chist?
|
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
زبان مادری شما چیست؟
zabâne mâdari-e shomâ chist?
|
Сиз тил курстарына барасызбы? |
شم--به کل-س-ز--ن-م--وی--
--- ب- ک--- ز--- م--------
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
s---- be--elâ-e--a-------r-vi-?
s---- b- k----- z---- m--------
s-o-â b- k-l-s- z-b-n m---a-i-?
-------------------------------
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
|
Сиз тил курстарына барасызбы?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
|
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? |
از----م--ت-- در-ی --تفا-- م-ک---؟
-- ک--- ک--- د--- ا------ م--------
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
az----âm-k--â-- da-s- es-efâd---i-onid?
a- k---- k----- d---- e------- m-------
a- k-d-m k-t-b- d-r-i e-t-f-d- m-k-n-d-
---------------------------------------
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
|
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
|
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. |
ا-ا- ن-ی--ا---اسم -ن-چ-ست.
---- ن------- ا-- آ- چ-----
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
a--â- -----ânam---m---n-----t.
a---- n-------- e--- â- c-----
a---n n-m-d-n-m e-m- â- c-i-t-
------------------------------
al-ân nemidânam esme ân chist.
|
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
الان نمیدانم اسم آن چیست.
al-ân nemidânam esme ân chist.
|
Мен атын эстей албай жатам. |
عنوا--کتاب---دم-----آید.
----- ک--- ی--- ن--------
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
o--âne-k---- -â--m-n-m----a-.
o----- k---- y---- n---------
o-v-n- k-t-b y-d-m n-m---y-d-
-----------------------------
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
|
Мен атын эстей албай жатам.
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
|
Мен муну унутуп калдым. |
ن-- -ن ر--ف----ش----ه-ا--
--- آ- ر- ف----- ک--- ا---
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
n-m- -- -- farâ---- ka-d--a-.
n--- â- r- f------- k--------
n-m- â- r- f-r-m-s- k-r-e-a-.
-----------------------------
nâme ân râ farâmush karde-am.
|
Мен муну унутуп калдым.
نام آن را فراموش کرده ام.
nâme ân râ farâmush karde-am.
|