Сүйлөшмө

ky In the hotel – Complaints   »   et Hotellis – kaebused

28 [жыйырма сегиз]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча эстончо Ойноо Дагы
Душ иштебейт. D--š-e- t----. Dušš ei tööta. D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Ысык суу жок экен. So-j----t--ei t---. Sooja vett ei tule. S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Муну оңдото аласызбы? K-s--e s----ite-se--- --r--da-a----t-? Kas te saaksite selle parandada lasta? K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Бөлмөдө телефон жок. T-as--- ol- t-----n-. Toas ei ole telefoni. T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Бөлмөдө телевизор жок. T-as----o-e---l--at. Toas ei ole telekat. T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Бөлмөдө балкон жок. T--- -- o-e -õ-u. Toal ei ole rõdu. T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Бөлмө өтө ызы-чуу. Tuba ---li-a-t --r-ri---. Tuba on liialt mürarikas. T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Бөлмө өтө кичинекей. T----on --ia---v-ike. Tuba on liialt väike. T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Бөлмө өтө караңгы. T--- -n -i--lt---m-r. Tuba on liialt hämar. T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Жылытуу иштебейт. Kü-te-ea-- -i tööta. Kütteseade ei tööta. K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Кондиционер иштебейт. K-i-mas-ade ei-tö---. Kliimaseade ei tööta. K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Телевизор бузулган. T-le-a--o--r--k-s. Telekas on rikkis. T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Мага бул жакпайт. S-- ei-me-ldi ---le. See ei meeldi mulle. S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Бул мен үчүн өтө кымбат. Se--o- m----ok----i-a --l--s. See on mu jaoks liiga kallis. S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Сизде арзаныраагы барбы? On--e-- -id-g-----vamat? On teil midagi odavamat? O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? K-s -iin -ä-ed---o----or--h-st---t? Kas siin lähedal on noortehostelit? K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Жакын жерде пансионат барбы? Kas s------h-da--on p--s--n-a-i? Kas siin lähedal on pansionaati? K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Жакын жерде ресторан барбы? K-s -i-n--ä---al-on------ran-? Kas siin lähedal on restorani? K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -