Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   sr У хотелу – жалбе

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Туш-не р-д-. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-š n--r-di. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Ысык суу жок экен. Нем- то--е----е. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N-ma --p-e v---. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Муну оңдото аласызбы? М--ете ли-т---а---н-----р--к-? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mož--- l-----d--i-na----rav-u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Бөлмөдө телефон жок. Н-м--т-лефона у --би. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-m- te--fon- u -o-i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Бөлмөдө телевизор жок. Нем---елев--о---- -оби. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N-m--t--evizo-a --sob-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Бөлмөдө балкон жок. Со-а --м- ба---н. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So-- nema-b--k-n. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Бөлмө өтө ызы-чуу. С--- -е --еб-ч--. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S-b- -e------č--. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Бөлмө өтө кичинекей. Со---је--р-м-лена. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S-ba-je--r----ena. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Бөлмө өтө караңгы. Со-а-је пр---мн-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
So-------re-am--. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Жылытуу иштебейт. Г---а-е ---р-ди. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G--j---- ne-rad-. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Кондиционер иштебейт. Кли-а-ур---ј -е-ра-и. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kl-m---r-đaj--- ra--. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Телевизор бузулган. Т---в-зор--е -о--ар-н. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T-----zo- -e p-k-aren. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Мага бул жакпайт. Т---- -- н- --иђа. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To--- s---e ---đ-. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Бул мен үчүн өтө кымбат. То-м-----п-е-----. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To--i--e pre-kupo. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Сизде арзаныраагы барбы? И-а---л------- --ф-и---е? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Im-te l---eš-o ---t-n---? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? И----и---де - --изи---о--ад-н----см---а-? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-a l- -vd------izini o-lad--sk- s-e----? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Жакын жерде пансионат барбы? И---л--ов-- у б--зин--п-е---и-те? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Ima-li-ovde-u b--zin----enoći-t-? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Жакын жерде ресторан барбы? И-- ----в---у-бл-з--- -ес-о--н? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I---li ovde u--l-zi----e---ran? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -