Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   sr У хотелу – жалбе

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Т-ш--- -ад-. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T---ne r-di. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Ысык суу жок экен. Н--- т-пл---од-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Ne-- ----e----e. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Муну оңдото аласызбы? М--ете л--т---а-и-на-п--равку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M-ž-t- l--to--at- -a-po-r--k-? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Бөлмөдө телефон жок. Не-а--еле--на-- -оби. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-m---e-e-on----so-i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Бөлмөдө телевизор жок. Н-ма ----ви---а - --б-. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N-m- -e-evizora u-----. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Бөлмөдө балкон жок. С----н-м- балк--. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
Soba---m- b-lko-. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Бөлмө өтө ызы-чуу. С-ба је п-е-учн-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S-b---- -r--u-na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Бөлмө өтө кичинекей. С--а--е-----ал--а. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S----je-------en-. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Бөлмө өтө караңгы. Со-- -- пр----н-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
Soba -- p-------. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Жылытуу иштебейт. Гр-ј-њ---- ради. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gr--an-e-ne--adi. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Кондиционер иштебейт. К-и-а-ур-ђ---н- ради. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kl-ma---eđa- n--rad-. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Телевизор бузулган. Т--е-и--р--- ----арен. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T---vi------ -ok-a--n. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Мага бул жакпайт. То м---е -----иђ-. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To--- se -- sv-đa. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Бул мен үчүн өтө кымбат. То ми----пре-ку-о. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
T--m- -e--re----o. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Сизде арзаныраагы барбы? Има-- -и-н-што -е--ин---? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Imate -i-n---o --ft--ij-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? Им- -- -вде-у--л-з--и --л---н-к- с---т-ј? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Ima-li-o-de---b--zin---m-a--n-ki -m--ta-? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Жакын жерде пансионат барбы? И-- ли---д--у-бл-з-н- пр--оћ--т-? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-- l--o-d- u-b-i--ni -re-o-́--te? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Жакын жерде ресторан барбы? Им- -и-о-де - б--з-ни-ре---ран? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-- -- ov-e-- ---z--i---stor--? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -