Кетчуп менен бир фри. |
-- پرس -ی- ز---ی-س-خ---ده با---ا-.
-- پ-- س-- ز---- س-- ک--- ب- ک-----
-ک پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- ک-ا-.-
------------------------------------
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
0
ye- p-rs ---e---mi-----sork- --r-e-bâ -e---b.
y-- p--- s--- z------- s---- k---- b- k------
y-k p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- k-c-â-.
---------------------------------------------
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
|
Кетчуп менен бир фри.
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
|
Жана майонез менен эки порция. |
و -و پرس--ی--ز-ین--س---------- س--ما--ن-.
- د- پ-- س-- ز---- س-- ک--- ب- س- م-------
- د- پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- س- م-ی-ن-.-
-------------------------------------------
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
0
va-do -or- s--e z--i-i-e-sor-- --rde -â--os- m-y-n-z.
v- d- p--- s--- z------- s---- k---- b- s--- m-------
v- d- p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- s-s- m-y-n-z-
-----------------------------------------------------
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
|
Жана майонез менен эки порция.
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
|
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. |
و--- -ر- سوسیس -ر---ر-ه-با---دل-
- س- پ-- س---- س-- ک--- ب- خ-----
- س- پ-س س-س-س س-خ ک-د- ب- خ-د-.-
----------------------------------
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
0
v- -e-por---u------o-k- k--d--bâ -h--d-l.
v- s- p--- s----- s---- k---- b- k-------
v- s- p-r- s-s-s- s-r-h k-r-e b- k-a-d-l-
-----------------------------------------
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
|
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса.
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
|
Сизде кандай жашылчалар бар? |
چ- ن-ع-سبزی دا-ید؟
-- ن-- س--- د------
-ه ن-ع س-ز- د-ر-د-
--------------------
چه نوع سبزی دارید؟
0
c-e n-----z--d---d?
c-- n- s---- d-----
c-e n- s-b-i d-r-d-
-------------------
che no sabzi dârid?
|
Сизде кандай жашылчалар бар?
چه نوع سبزی دارید؟
che no sabzi dârid?
|
Сизде төө буурчак барбы? |
ل-ب-ا -ارید-
----- د------
-و-ی- د-ر-د-
--------------
لوبیا دارید؟
0
lub-â-d--id?
l---- d-----
l-b-â d-r-d-
------------
lubiâ dârid?
|
Сизде төө буурчак барбы?
لوبیا دارید؟
lubiâ dârid?
|
Сизде түстүү капуста барбы? |
گل--لم------؟
-- ک-- د------
-ل ک-م د-ر-د-
---------------
گل کلم دارید؟
0
g-l--a-a--d--id?
g-------- d-----
g-l-k-l-m d-r-d-
----------------
gol-kalam dârid?
|
Сизде түстүү капуста барбы?
گل کلم دارید؟
gol-kalam dârid?
|
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. |
م--دو-ت د--م -رت --و-م-
-- د--- د--- ذ-- ب------
-ن د-س- د-ر- ذ-ت ب-و-م-
-------------------------
من دوست دارم ذرت بخورم.
0
m-----ost d---m -o--r-t-b--h-r--.
m-- d---- d---- z------ b--------
m-n d-o-t d-r-m z-r-r-t b-k-o-a-.
---------------------------------
man doost dâram zor-rat bokhoram.
|
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм.
من دوست دارم ذرت بخورم.
man doost dâram zor-rat bokhoram.
|
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. |
م--د--ت----م-خی-ر------.
-- د--- د--- خ--- ب------
-ن د-س- د-ر- خ-ا- ب-و-م-
--------------------------
من دوست دارم خیار بخورم.
0
m-n -oos--d---- -h--- bo---r--.
m-- d---- d---- k---- b--------
m-n d-o-t d-r-m k-i-r b-k-o-a-.
-------------------------------
man doost dâram khiâr bokhoram.
|
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм.
من دوست دارم خیار بخورم.
man doost dâram khiâr bokhoram.
|
Мен помидор жегенди жакшы көрөм. |
-ن-دو-ت--ارم گو-ه-فرنگ--ب-و---
-- د--- د--- گ--- ف---- ب------
-ن د-س- د-ر- گ-ج- ف-ن-ی ب-و-م-
--------------------------------
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
0
m-- --o-- --ra- g-j- --------bokh----.
m-- d---- d---- g--- f------ b--------
m-n d-o-t d-r-m g-j- f-r-n-i b-k-o-a-.
--------------------------------------
man doost dâram goje farangi bokhoram.
|
Мен помидор жегенди жакшы көрөм.
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
man doost dâram goje farangi bokhoram.
|
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? |
-یا-چ---و-- -ا-ی--
------ د--- د------
-ی-ز-ه د-س- د-ر-د-
--------------------
پیازچه دوست دارید؟
0
p--zche--oo-t -âr---bokh-r-d?
p------ d---- d---- b--------
p-â-c-e d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
-----------------------------
piâzche doost dârid bokhorid?
|
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү?
پیازچه دوست دارید؟
piâzche doost dârid bokhorid?
|
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? |
-رشی کل- د-----ا--د؟
---- ک-- د--- د------
-ر-ی ک-م د-س- د-ر-د-
----------------------
ترشی کلم دوست دارید؟
0
t-rshi--- -ala---o--t -âr-d b-k-or-d?
t-------- k---- d---- d---- b--------
t-r-h---e k-l-m d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
-------------------------------------
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
|
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү?
ترشی کلم دوست دارید؟
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
|
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? |
ع-س دوست-د----؟
--- د--- د------
-د- د-س- د-ر-د-
-----------------
عدس دوست دارید؟
0
a-a- ---s- dâ--- ---h--id?
a--- d---- d---- b--------
a-a- d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
--------------------------
adas doost dârid bokhorid?
|
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү?
عدس دوست دارید؟
adas doost dârid bokhorid?
|
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? |
-و----وس--د---؟
---- د--- د-----
-و-ج د-س- د-ر-؟-
-----------------
هویج دوست داری؟
0
h-v---d--s- d--i-bo--o--?
h---- d---- d--- b-------
h-v-j d-o-t d-r- b-k-o-i-
-------------------------
havij doost dâri bokhori?
|
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү?
هویج دوست داری؟
havij doost dâri bokhori?
|
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? |
---ک---دوست --ر--
------ د--- د-----
-ر-ک-ی د-س- د-ر-؟-
-------------------
بروکلی دوست داری؟
0
b-r-kl- d-os---â-i-bo-----?
b------ d---- d--- b-------
b-r-k-i d-o-t d-r- b-k-o-i-
---------------------------
burokli doost dâri bokhori?
|
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү?
بروکلی دوست داری؟
burokli doost dâri bokhori?
|
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? |
فل-- -م-دو-ت--ار--
---- ه- د--- د-----
-ل-ل ه- د-س- د-ر-؟-
--------------------
فلفل هم دوست داری؟
0
f--f-l-- --b--d-ost dâri -o--or-?
f------- s--- d---- d--- b-------
f-l-e--- s-b- d-o-t d-r- b-k-o-i-
---------------------------------
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
|
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү?
فلفل هم دوست داری؟
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
|
Мен пиязды жактырбайм. |
-- --ا- دو-ت-ند----
-- پ--- د--- ن------
-ن پ-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من پیاز دوست ندارم.
0
man p----doo-t --dâr-m.
m-- p--- d---- n-------
m-n p-â- d-o-t n-d-r-m-
-----------------------
man piâz doost nadâram.
|
Мен пиязды жактырбайм.
من پیاز دوست ندارم.
man piâz doost nadâram.
|
Мен зайтунду жактырбайм. |
م---ی-و--دوست-ن---م.
-- ز---- د--- ن------
-ن ز-ت-ن د-س- ن-ا-م-
----------------------
من زیتون دوست ندارم.
0
m---a- zyt-- -h-s--- ---i-â-a-.
m-- a- z---- k------ n---------
m-n a- z-t-n k-o-h-m n-m---y-d-
-------------------------------
man az zytun khosham nemi-âyad.
|
Мен зайтунду жактырбайм.
من زیتون دوست ندارم.
man az zytun khosham nemi-âyad.
|
Мен козу карындарды жактырбайм. |
من قارچ د--- ن-ار-.
-- ق--- د--- ن------
-ن ق-ر- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من قارچ دوست ندارم.
0
man--- g---ch-khosham-n-m--â--d.
m-- a- g----- k------ n---------
m-n a- g-â-c- k-o-h-m n-m---y-d-
--------------------------------
man az ghârch khosham nemi-âyad.
|
Мен козу карындарды жактырбайм.
من قارچ دوست ندارم.
man az ghârch khosham nemi-âyad.
|