Сүйлөшмө

ky En route   »   px No caminho

37 [отуз жети]

En route

En route

37 [trinta e sete]

No caminho

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (BR) Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. E-- v----e --t-. E-- v-- d- m---- E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de moto. 0
Ал велосипед тээп жүрөт. Ele-v-- -e bi--c-e--. E-- v-- d- b--------- E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
Ал жөө бара жатат. El---a--- pé. E-- v-- a p-- E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
Ал кеме менен барат. E-- --- ------io. E-- v-- d- n----- E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
Ал кайык менен барат. E---vai-d---arc-. E-- v-- d- b----- E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
Ал сүзөт. E-- vai - -a-o. E-- v-- à n---- E-e v-i à n-d-. --------------- Ele vai à nado. 0
Бул жерде коркунучтуубу? É---rigoso--qu-? É p------- a---- É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? É --r----o-p--ir-c--o----o----o? É p------- p---- c----- s------- É p-r-g-s- p-d-r c-r-n- s-z-n-o- -------------------------------- É perigoso pedir carona sozinho? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? É---rig--o -as-ear ---i-h- - n-i--? É p------- p------ s------ à n----- É p-r-g-s- p-s-e-r s-z-n-o à n-i-e- ----------------------------------- É perigoso passear sozinho à noite? 0
Биз адашып калдык. N-- p-r-e----n- c-mi---. N-- p------- n- c------- N-s p-r-e-o- n- c-m-n-o- ------------------------ Nos perdemos no caminho. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. E----os -- -a--n-o err-d-. E------ n- c------ e------ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. T---- que-vol-ar. T---- q-- v------ T-m-s q-e v-l-a-. ----------------- Temos que voltar. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? O-----e po-e---ta--ona-? O--- s- p--- e---------- O-d- s- p-d- e-t-c-o-a-? ------------------------ Onde se pode estacionar? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Há--m -a--u- -- est---on--en-o-aq-i? H- u- p----- d- e------------- a---- H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? Q-an-- te-po ----o-e-------o-a- -qu-? Q----- t---- s- p--- e--------- a---- Q-a-t- t-m-o s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------- Quanto tempo se pode estacionar aqui? 0
Сиз лыжа тебесизби? Voc--e--u--? V--- e------ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? V------- ---elefér----par----ma? V--- u-- o t--------- p--- c---- V-c- u-a o t-l-f-r-c- p-r- c-m-? -------------------------------- Você usa o teleférico para cima? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? P-d--s- a--g-- ---uis -qui? P------ a----- e----- a---- P-d---e a-u-a- e-q-i- a-u-? --------------------------- Pode-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -