Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   pl W podróży

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. O---e--zi-mo--c-kl-m. O_ j_____ m__________ O- j-ź-z- m-t-c-k-e-. --------------------- On jeździ motocyklem. 0
Ал велосипед тээп жүрөт. O- -e-dz- ro-ere-. O_ j_____ r_______ O- j-ź-z- r-w-r-m- ------------------ On jeździ rowerem. 0
Ал жөө бара жатат. O- c-o--i --e--o. O_ c_____ p______ O- c-o-z- p-e-z-. ----------------- On chodzi pieszo. 0
Ал кеме менен барат. On-p---i--st--kie-. O_ p_____ s________ O- p-y-i- s-a-k-e-. ------------------- On płynie statkiem. 0
Ал кайык менен барат. O- pł-nie ----ią. O_ p_____ ł______ O- p-y-i- ł-d-i-. ----------------- On płynie łodzią. 0
Ал сүзөт. O- p-y--. O_ p_____ O- p-y-a- --------- On pływa. 0
Бул жерде коркунучтуубу? C-y -o ---- -ie-ezp-ec--e? C__ t_ j___ n_____________ C-y t- j-s- n-e-e-p-e-z-e- -------------------------- Czy to jest niebezpieczne? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? C-y pod---o--n------o---yn-ę----ostop-m -----n-eb-----cz--? C__ p___________ w p________ a_________ j___ n_____________ C-y p-d-ó-o-a-i- w p-j-d-n-ę a-t-s-o-e- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ----------------------------------------------------------- Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? Cz---p-c-r-------w-n-c- j-s- --eb-z-iec--e? C__ s___________ w n___ j___ n_____________ C-y s-a-e-o-a-i- w n-c- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ------------------------------------------- Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne? 0
Биз адашып калдык. Z--łądz-liś--. Z_____________ Z-b-ą-z-l-ś-y- -------------- Zabłądziliśmy. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. Jesteś-- n- n-----ś--wej-dro---. J_______ n_ n___________ d______ J-s-e-m- n- n-e-ł-ś-i-e- d-o-z-. -------------------------------- Jesteśmy na niewłaściwej drodze. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. M--imy--a-ró--ć. M_____ z________ M-s-m- z-w-ó-i-. ---------------- Musimy zawrócić. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? Gdz-e m-ż-a t--aj --pa--ow--? G____ m____ t____ z__________ G-z-e m-ż-a t-t-j z-p-r-o-a-? ----------------------------- Gdzie można tutaj zaparkować? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Czy --st--ut-j -a-----? C__ j___ t____ p_______ C-y j-s- t-t-j p-r-i-g- ----------------------- Czy jest tutaj parking? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? J-k--ł-go moż-a -u-p-r--wać? J__ d____ m____ t_ p________ J-k d-u-o m-ż-a t- p-r-o-a-? ---------------------------- Jak długo można tu parkować? 0
Сиз лыжа тебесизби? Cz--j-źd-i pa--/-pan- n- nar--ch? C__ j_____ p__ / p___ n_ n_______ C-y j-ź-z- p-n / p-n- n- n-r-a-h- --------------------------------- Czy jeździ pan / pani na nartach? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Jedzie p-n-- -----wy-i--iem-n- gó--? J_____ p__ / p___ w________ n_ g____ J-d-i- p-n / p-n- w-c-ą-i-m n- g-r-? ------------------------------------ Jedzie pan / pani wyciągiem na górę? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? C-y-mo--a-t- w--o-yczyć-na-ty? C__ m____ t_ w_________ n_____ C-y m-ż-a t- w-p-ż-c-y- n-r-y- ------------------------------ Czy można tu wypożyczyć narty? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -