Сүйлөшмө

ky En route   »   ca En camí

37 [отуз жети]

En route

En route

37 [trenta-set]

En camí

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча каталанча Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. E-- v- -------. Ell va en moto. E-l v- e- m-t-. --------------- Ell va en moto. 0
Ал велосипед тээп жүрөт. E-- -a am---ic--le--. Ell va amb bicicleta. E-l v- a-b b-c-c-e-a- --------------------- Ell va amb bicicleta. 0
Ал жөө бара жатат. Ell -a --p-u. Ell va a peu. E-l v- a p-u- ------------- Ell va a peu. 0
Ал кеме менен барат. Ell-va e--va----l. Ell va en vaixell. E-l v- e- v-i-e-l- ------------------ Ell va en vaixell. 0
Ал кайык менен барат. E-l va en--arca. Ell va en barca. E-l v- e- b-r-a- ---------------- Ell va en barca. 0
Ал сүзөт. Ell -ed-. Ell neda. E-l n-d-. --------- Ell neda. 0
Бул жерде коркунучтуубу? Qu---- per--l-s--------quí? Que és perillós estar aquí? Q-e é- p-r-l-ó- e-t-r a-u-? --------------------------- Que és perillós estar aquí? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? Q-- és---r----s-f-- -uto--to--s--? Que és perillós fer autoestop sol? Q-e é- p-r-l-ó- f-r a-t-e-t-p s-l- ---------------------------------- Que és perillós fer autoestop sol? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? Que és p-r--l-- -a-s-----a l- --t? Que és perillós passejar a la nit? Q-e é- p-r-l-ó- p-s-e-a- a l- n-t- ---------------------------------- Que és perillós passejar a la nit? 0
Биз адашып калдык. Ens-he- --ui--c-t de-ca-í. Ens hem equivocat de camí. E-s h-m e-u-v-c-t d- c-m-. -------------------------- Ens hem equivocat de camí. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. A--m-pe--m-l-c---. Anem pel mal camí. A-e- p-l m-l c-m-. ------------------ Anem pel mal camí. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. H-- -- f-r----ja----t-. Hem de fer mitja volta. H-m d- f-r m-t-a v-l-a- ----------------------- Hem de fer mitja volta. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? On p--em --taci--ar? On podem estacionar? O- p-d-m e-t-c-o-a-? -------------------- On podem estacionar? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Q-e-hi -a-un--z--- d’--taciona-e-t a-uí? Que hi ha una zona d’estacionament aquí? Q-e h- h- u-a z-n- d-e-t-c-o-a-e-t a-u-? ---------------------------------------- Que hi ha una zona d’estacionament aquí? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? Q---t-de -e-p- --c --t-c--n------í? Quant de temps puc estacionar aquí? Q-a-t d- t-m-s p-c e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Quant de temps puc estacionar aquí? 0
Сиз лыжа тебесизби? Q-- -- es--- vo---? Que fa esquí vostè? Q-e f- e-q-í v-s-è- ------------------- Que fa esquí vostè? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Q---puj---m-----t-l--s--í-vos--? Que puja amb el teleesquí vostè? Q-e p-j- a-b e- t-l-e-q-í v-s-è- -------------------------------- Que puja amb el teleesquí vostè? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? É- -o-si--e---o-ar-esq--s----í? És possible llogar esquís aquí? É- p-s-i-l- l-o-a- e-q-í- a-u-? ------------------------------- És possible llogar esquís aquí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -