Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   vi Đại từ sở hữu 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [Sáu mươi bảy ]

Đại từ sở hữu 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча вьетнамча Ойноо Дагы
көз айнек K--h K___ K-n- ---- Kính 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Anh ấy--- qu-- k--h -ủa-a-h-ấ-. A__ ấ_ đ_ q___ k___ c__ a__ ấ__ A-h ấ- đ- q-ê- k-n- c-a a-h ấ-. ------------------------------- Anh ấy đã quên kính của anh ấy. 0
Анын көз айнеги кайда? Kín--củ--anh-ấ- ---â-? K___ c__ a__ ấ_ ở đ___ K-n- c-a a-h ấ- ở đ-u- ---------------------- Kính của anh ấy ở đâu? 0
саат Đ-n- hồ Đ___ h_ Đ-n- h- ------- Đồng hồ 0
Анын сааты бузук. Đồ-- h- ------h -y h--g ---. Đ___ h_ c__ a__ ấ_ h___ r___ Đ-n- h- c-a a-h ấ- h-n- r-i- ---------------------------- Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi. 0
Саат дубалда илинип турат. Đ-ng--ồ t----trên -ườ-g. Đ___ h_ t___ t___ t_____ Đ-n- h- t-e- t-ê- t-ờ-g- ------------------------ Đồng hồ treo trên tường. 0
паспорт Hộ--hi-u H_ c____ H- c-i-u -------- Hộ chiếu 0
Ал паспортун жоготту. A-h-ấ- đã-đ-n- mất-hộ ------củ--------. A__ ấ_ đ_ đ___ m__ h_ c____ c__ a__ ấ__ A-h ấ- đ- đ-n- m-t h- c-i-u c-a a-h ấ-. --------------------------------------- Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy. 0
Анын паспорту кайда? H--chiế- của -n- ấy ở---u? H_ c____ c__ a__ ấ_ ở đ___ H- c-i-u c-a a-h ấ- ở đ-u- -------------------------- Hộ chiếu của anh ấy ở đâu? 0
алар – алардын H- –---a -ọ---ủa -húng H_ – c__ h__ c__ c____ H- – c-a h-, c-a c-ú-g ---------------------- Họ – của họ, của chúng 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. N--n---ứa -rẻ -ã-khô-g t-m---ợc-c-- mẹ của chún-. N____ đ__ t__ đ_ k____ t__ đ___ c__ m_ c__ c_____ N-ữ-g đ-a t-ẻ đ- k-ô-g t-m đ-ợ- c-a m- c-a c-ú-g- ------------------------------------------------- Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Như-g--- --a m- của cá- e- --ng---n -i--k-a! N____ m_ c__ m_ c__ c__ e_ đ___ đ__ k__ k___ N-ư-g m- c-a m- c-a c-c e- đ-n- đ-n k-a k-a- -------------------------------------------- Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa! 0
сиз - сиздин Ôn--- củ-----. Ô__ – c__ ô___ Ô-g – c-a ô-g- -------------- Ông – của ông. 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Chuyến -u---c--c---ôn- t-ế -ào, ô---Mü---r? C_____ d_ l___ c__ ô__ t__ n___ ô__ M______ C-u-ế- d- l-c- c-a ô-g t-ế n-o- ô-g M-l-e-? ------------------------------------------- Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? V----- -ng ở---u-r--- --g -ül-e-? V_ c__ ô__ ở đ__ r___ ô__ M______ V- c-a ô-g ở đ-u r-i- ô-g M-l-e-? --------------------------------- Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller? 0
сиз - сиздин Bà - -ủ--bà B_ – c__ b_ B- – c-a b- ----------- Bà – của bà 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Ch-----d- -ị----ủ--b---hế-n--, b- Sch---t? C_____ d_ l___ c__ b_ t__ n___ b_ S_______ C-u-ế- d- l-c- c-a b- t-ế n-o- b- S-h-i-t- ------------------------------------------ Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? C-ồng ----b- ----u-rồ-,--à Sc-m--t? C____ c__ b_ ở đ__ r___ b_ S_______ C-ồ-g c-a b- ở đ-u r-i- b- S-h-i-t- ----------------------------------- Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -