көз айнек
ա-նոց
ա----
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
a-n-t-’
a------
a-n-t-’
-------
aknots’
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Նա իր--կն-ց-------ել -:
Ն- ի- ա----- մ------ է-
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
N- -r----o-s’y----rat-’y-l e
N- i- a------- m---------- e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Na ir aknots’y morrats’yel e
Анын көз айнеги кайда?
Որ--՞ղ-- նր--ա-ն---:
Ո----- է ն-- ա------
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
V-r-e--h-e-n-a a-not-’y
V------- e n-- a-------
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
Анын көз айнеги кайда?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
саат
ժամ-ցու-ց
ժ--------
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
z---ats---ts’
z------------
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
саат
ժամացույց
zhamats’uyts’
Анын сааты бузук.
Ն-ա ժա---ու-- փ-ացե--է:
Ն-- ժ-------- փ----- է-
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
N-- z-ama-s-----’ p’-h----’yel e
N-- z------------ p----------- e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Анын сааты бузук.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Саат дубалда илинип турат.
Ժ--ա--ւյցը-կ---ած-- -ա-ից:
Ժ--------- կ----- է պ-----
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
Zh------u--s’------v-ts - ------’
Z------------- k------- e p------
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
Саат дубалда илинип турат.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
паспорт
ա--նագ-ր
ա-------
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
an--nag-r
a--------
a-d-n-g-r
---------
andznagir
паспорт
անձնագիր
andznagir
Ал паспортун жоготту.
Ն- --րցր-- է--ր ---նագ--ը:
Ն- կ------ է ի- ա---------
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
N--kort--r-- --ir--n--nag-ry
N- k-------- e i- a---------
N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r-
----------------------------
Na korts’rel e ir andznagiry
Ал паспортун жоготту.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na korts’rel e ir andznagiry
Анын паспорту кайда?
Որ-ե-- - ն-- ա-ձնագի--:
Ո----- է ն-- ա---------
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
V-r-e՞gh---n-a --dzna-i-y
V------- e n-- a---------
V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r-
-------------------------
Vorte՞gh e nra andznagiry
Анын паспорту кайда?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra andznagiry
алар – алардын
ն----իր
ն- - ի-
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
na---ir
n- - i-
n- - i-
-------
na - ir
алар – алардын
նա - իր
na - ir
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Եր--աները չ-ն կա-ո----ւ---տ-ե----ենց--նո----ի-:
Ե-------- չ-- կ--------- գ---- ի---- ծ---------
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
Ye-----------h’-en karo-h-n-m ----- i----s- -snog-ne--n
Y---------- c----- k--------- g---- i------ t----------
Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n
-------------------------------------------------------
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Ա-ա---լ-- ----ր--ց----ղնե--:
Ա-- գ---- ե- ն---- ծ--------
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
A-----lis---n--ra-ts- ----g---ry
A-- g---- y-- n------ t---------
A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r-
--------------------------------
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
сиз - сиздин
Դ-ւ- - -եր
Դ--- - Ձ--
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
Du-’ ----er
D--- - D---
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
сиз - сиздин
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Ի---ե--էր Ձե--ճամբո----թյու-ը- -ա-----յ-ւլ-եր:
Ի----- է- Ձ-- ճ--------------- պ---- Մ--------
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
Inc--p-- e---zer-ch-----du--yu-y, -a--n M-u-l-r
I------- e- D--- c--------------- p---- M------
I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------------------
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Ո-տ-՞ղ---------ն------ոն Մ-ու-լ-ր:
Ո----- է Ձ-- կ---- պ---- Մ--------
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
Vo-----h-e----r---ny,-pa--n M--l--r
V------- e D--- k---- p---- M------
V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
сиз - сиздин
Դ-ւ--- Ձ-ր
Դ--- - Ձ--
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D-k- - Dz-r
D--- - D---
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
сиз - сиздин
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Ի---ե՞ս----Ձ-ր-ճամ--րդութ---ն-,----ի--Շ-ի-:
Ի------ է- Ձ-- ճ--------------- տ---- Շ----
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
In-h’p-՞s er D-e- -h--bo-dut-----,-tik---Shm-d
I-------- e- D--- c--------------- t---- S----
I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d
----------------------------------------------
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Ո--ե՞ղ---Ձ-- -------ը- տիկին-Շ--դ:
Ո----- է Ձ-- ա-------- տ---- Շ----
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Vo-----h e--zer-am-s-ny- -i--n-Sh--d
V------- e D--- a------- t---- S----
V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d
------------------------------------
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid